Différences entre versions de « Temps et tiroir »
De MultiGram
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
contrairement à l’anglais, par exemple, qui oppose ''time'' (l’heure qu’il est, l’époque à laquelle on vit…), ''weather'' (le temps qu’il fait) et ''tense'' (le temps de conjugaison). | contrairement à l’anglais, par exemple, qui oppose ''time'' (l’heure qu’il est, l’époque à laquelle on vit…), ''weather'' (le temps qu’il fait) et ''tense'' (le temps de conjugaison). | ||
− | C’est la raison pour laquelle les deux grammairiens Damourette et Pichon ont imaginé, au début du XX<sup>e</sup> siècle d’utiliser le mot '''''tiroir''''' pour désigner les différents | + | C’est la raison pour laquelle les deux grammairiens Damourette et Pichon ont imaginé, au début du XX<sup>e</sup> siècle d’utiliser le mot '''''[[tiroir]]''''' pour désigner les différents paradigme de conjugaison. Cette proposition terminologique a été adoptée par la communauté des grammairiens du français. |
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:CECRL B1]] |
+ | [[Catégorie:Notes contrastives]] |
Version actuelle datée du 1 décembre 2020 à 09:06
On parle habituellement du temps comme l’un des paramètres de conjugaison du verbe.
Toutefois, le nom « temps » en français est polysémique :
Agathe n’a pas eu le temps de finir son petit-déjeuner. Jules craint que le temps tourne à l’orage. La valse est une danse à trois temps. Le passé simple et l’imparfait sont deux temps passés.
contrairement à l’anglais, par exemple, qui oppose time (l’heure qu’il est, l’époque à laquelle on vit…), weather (le temps qu’il fait) et tense (le temps de conjugaison).
C’est la raison pour laquelle les deux grammairiens Damourette et Pichon ont imaginé, au début du XXe siècle d’utiliser le mot tiroir pour désigner les différents paradigme de conjugaison. Cette proposition terminologique a été adoptée par la communauté des grammairiens du français.