Différences entre versions de « Comparaison »
De MultiGram
(→Como) |
|||
(10 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | ==Tanto ... Como== | + | ==''Tanto ... Como''== |
− | Le comparatif | + | Le comparatif d'égalité se construit avec la formule: '''''tanto…como''''' : |
''Sobreviven '''tanto como''' pueden.'' | ''Sobreviven '''tanto como''' pueden.'' | ||
Ils survivent comme ils peuvent. | Ils survivent comme ils peuvent. | ||
''Es una persona amable '''tanto como''' su hermana.'' | ''Es una persona amable '''tanto como''' su hermana.'' | ||
− | + | C'est une personne aussi aimable que sa soeur. | |
− | Lorsque '''tanto''' est devant un nom, il varie selon le genre et le nombre du mot | + | Lorsque '''''tanto''''' est devant un nom, il varie selon le genre et le nombre du mot qu'il précède pour signifier '''''autant de…que''''' : |
''Había '''tantos''' hombres '''como''' mujeres.'' | ''Había '''tantos''' hombres '''como''' mujeres.'' | ||
− | + | Il y avait autant d'hommes que de femmes. | |
''Recibimos a '''tantas''' señoras''' como''' señores.'' | ''Recibimos a '''tantas''' señoras''' como''' señores.'' | ||
Nous avons reçu autant de dames que de messieurs. | Nous avons reçu autant de dames que de messieurs. | ||
+ | ==''Como si'' : Comparaison hypothétique== | ||
+ | ''Besame, '''como si fuera''' ésta noche la última vez.'' | ||
+ | Embrasse-moi, comme si cette nuit était la dernière. | ||
==Degrés de comparaison de l'adjectif / adverbe== | ==Degrés de comparaison de l'adjectif / adverbe== | ||
{{:Adjectif: degrés de comparaison}} | {{:Adjectif: degrés de comparaison}} | ||
Ligne 18 : | Ligne 21 : | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
− | [[de:Comparaison]] | + | [[ro:Degrés de comparaison des adverbes]] |
+ | [[sv:Comparaison]] | ||
+ | [[nl:Comparaison]] | ||
+ | [[it:Comparaison]] | ||
+ | [[fr:Comparaison]] | ||
[[en:Comparaison]] | [[en:Comparaison]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Version actuelle datée du 22 février 2022 à 19:18
Tanto ... Como
Le comparatif d'égalité se construit avec la formule: tanto…como :
Sobreviven tanto como pueden. Ils survivent comme ils peuvent. Es una persona amable tanto como su hermana. C'est une personne aussi aimable que sa soeur.
Lorsque tanto est devant un nom, il varie selon le genre et le nombre du mot qu'il précède pour signifier autant de…que :
Había tantos hombres como mujeres. Il y avait autant d'hommes que de femmes. Recibimos a tantas señoras como señores. Nous avons reçu autant de dames que de messieurs.
Como si : Comparaison hypothétique
Besame, como si fuera ésta noche la última vez. Embrasse-moi, comme si cette nuit était la dernière.
Degrés de comparaison de l'adjectif / adverbe
Comparatif
Comparatif d'égalité
Pour traduire aussi + adjectif + que, on utilise tanto + adjectif + como ou tan + adjectif + como.
No es tan guapo como tú. Il n'est pas aussi beau que toi. Madrid no es tan liberal como Barcelona. Madrid n'est pas aussi libérale que Barcelone. El curso de francés no es tan interesante como el curso de chino. Le cours de français n'est pas aussi intéressant que le cours de chinois.
Comparatif d'infériorité
Le comparatif d'infériorité se construit avec menos + adjectif ou nom + que :
Cristina es menos alta que Patricia. Cristina es moins grande que Patricia. El Partido Popular obtuvo menos votos que el Partido Socialista. Le Parti Populaire a obtenu moins de votes que le Parti Socialiste. Los resultados son menos positivos que el año pasado. Les résultats sont moins positifs que l'année dernière.
Quand la comparaison est suivie d'un verbe, on utilise la formule de lo (que) :
Es menos interesante de lo que pensaba. C'est moins intéressant que je ne le pensais. La situación es menos desesperante de lo que ella imaginaba. La situation est moins désespérante qu'elle n'imaginait. Fue menos intenso de lo que parecía. Ce fut moins intense qu'il n'y paraissait.
Comparatif de supériorité
Le comparatif de supériorité se construit avec la formule más + adjectif ou nom + que :
Mi padre es más competente para este trabajo que el tuyo. Mon père est plus compétent pour ce boulot que le tien. Está más cerca de mi casa que de la suya. C'est plus proche de ma maison que de la sienne. El Siglo de Oro es una época más prolífica en obras literarias que el Siglo Veinte. Le Siècle D'Or est une époque plus prolifique en oeuvres littéraires que le Vingtième Siècle. Hay más peces en este lago que en el otro. Il y a plus de poissons dans ce lac-ci que dans l'autre.
Comparatifs irréguliers
Adjectif | Traduction | Comparatif | Traduction |
---|---|---|---|
Gran(de) | grand | mayor | plus grand |
Pequeño | petit | minor | plus petit |
Buen(o) | bon | mejor | meilleur |
Mal(o) | mauvais | peor | pire |
Superlatif
Superlatif absolu
Le superlatif absolu se contruit de deux façons:
- avec l'adverbe muy
- avec le suffixe –ísimo / a:
Fue un descubrimiento muy importante en la historia de la Humanidad. Ce fut une découverte très importante dans l'histoire de l'Humanité. Era un acontecimiento importantísimo. C'était un événement très important. Patricia González es una mujer guapísima. Patricia González est une femme vraiment belle.
Superlatif relatif
Le superlatif relatif se construit : article + más + adjectif :
Mi hermano es el chico más valiente que conozco. Mon frère est le garçon le plus courageux que je connaisse. Esta mujer es la persona más influyente del comité. Cette femme est la personne la plus influente du comité. Barcelona es la ciudad española más visitada del país. Barcelone est la ville la plus visitée du pays.