Différences entre versions de « Coordination et subordination »

De MultiGram
(Page créée avec « Les unités syntaxiques reliées par les conjonctions se trouvent en rapport de coordination ou de subordination. À l’intérieur de la phra… »)
 
 
(4 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les unités syntaxiques reliées par les [[conjonction|conjonctions]] se trouvent en rapport de [[coordination]] ou de [[subordination]].  
+
Les unités syntaxiques reliées par les [[conjonction|'''conjonctions''']] se trouvent en rapport de [[coordination|'''coordination''']] ou de [[subordination|'''subordination''']]   
  
À l’intérieur de la [[phrase complexe]] les conjonctions marquent des relations de coordination :  
+
À l’intérieur de la [[phrase complexe|'''phrase complexe''']] les conjonctions marquent des relations de <u>coordination</u> :  
 
  ''Astăzi e soare, '''dar''' ieri a plouat.''
 
  ''Astăzi e soare, '''dar''' ieri a plouat.''
  Aujourd’hui il fait beau, mais hier il a plu.
+
  Aujourd’hui il fait beau, '''mais''' hier il a plu.
ou des relations de subordination :
+
ou des relations de <u>subordination</u> :
 
  ''Cred '''că''' nu a promis nimic.''
 
  ''Cred '''că''' nu a promis nimic.''
  Je crois qu’il n’a rien promis.
+
  Je crois '''qu’'''il n’a rien promis.
tandis qu’à l’intérieur de la [[phrase simple]] les conjonctions sont utilisées exclusivement pour marquer des relations de coordination :
+
Tandis qu’à l’intérieur de la [[phrase simple|'''phrase simple''']] les conjonctions sont utilisées exclusivement pour marquer des relations de <u>coordination</u> :
 
  ''A cumpărat mere '''și''' père.''
 
  ''A cumpărat mere '''și''' père.''
  Il a acheté des pommes et des poires.
+
  Il a acheté des pommes '''et''' des poires.
 
Les conjonctions peuvent aussi établir des relations entre des unités textuelles plus étendues au niveau transphrastique ou discursif :
 
Les conjonctions peuvent aussi établir des relations entre des unités textuelles plus étendues au niveau transphrastique ou discursif :
 
  ''Oare ce s-a întâmplat? Ai vreo veste de la Ana? '''Dar''', fiind obligată să rămână acolo, presupun că veștile ajung mai greu, iar de văzut, nu o vom vedea prea curând.''
 
  ''Oare ce s-a întâmplat? Ai vreo veste de la Ana? '''Dar''', fiind obligată să rămână acolo, presupun că veștile ajung mai greu, iar de văzut, nu o vom vedea prea curând.''
  Qu’est-ce qui s’est passé ? Est-ce que tu as des nouvelles d’Ana ? Mais, comme elle est obligée de rester là-bas, les nouvelles n’arrivent pas facilement et on ne va pas pouvoir la revoir bientôt.
+
  Qu’est-ce qui s’est passé�? Est-ce que tu as des nouvelles d’Anaa? '''Mais''', comme elle est obligée de rester là-bas, les nouvelles n’arrivent pas facilement et on ne va pas pouvoir la revoir bientôt.
 +
 +
[[Catégorie:Conjonction]]
 +
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
  
[[Catégorie:Conjonction]]
+
[[en:Coordination]]
 +
[[fr:Coordination]]
 +
[[it:Coordination]]
 +
[[nl:Coordination]]
 +
[[es:Coordination]]
 +
[[en:Subordination]]

Version actuelle datée du 22 février 2022 à 19:07

Les unités syntaxiques reliées par les conjonctions se trouvent en rapport de coordination ou de subordination

À l’intérieur de la phrase complexe les conjonctions marquent des relations de coordination :

Astăzi e soare, dar ieri a plouat.
Aujourd’hui il fait beau, mais hier il a plu.

ou des relations de subordination :

Cred  nu a promis nimic.
Je crois qu’il n’a rien promis.

Tandis qu’à l’intérieur de la phrase simple les conjonctions sont utilisées exclusivement pour marquer des relations de coordination :

A cumpărat mere și père.
Il a acheté des pommes et des poires.

Les conjonctions peuvent aussi établir des relations entre des unités textuelles plus étendues au niveau transphrastique ou discursif :

Oare ce s-a întâmplat? Ai vreo veste de la Ana? Dar, fiind obligată să rămână acolo, presupun că veștile ajung mai greu, iar de văzut, nu o vom vedea prea curând.
Qu’est-ce qui s’est passé�? Est-ce que tu as des nouvelles d’Anaa? Mais, comme elle est obligée de rester là-bas, les nouvelles n’arrivent pas facilement et on ne va pas pouvoir la revoir bientôt.