Différences entre versions de « Adjectif »

De MultiGram
 
(49 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
A COMPLÉTER (explications et exemples)
 
 
==Adjectif épithète==
 
==Adjectif épithète==
XXX
+
En général, l'épithète se place devant le nom. Plusieurs épithètes sont possibles devant le même nom: leur ordre est alors relativement fixe (voir ci-dessous).
===Place des adjectifs===
+
''Laten we de '''nieuwe''' musici vragen die '''nieuwe''' sonate voor ons te spelen.''
XXX
+
Demandons aux nouveaux musiciens de nous jouer cette nouvelle sonate.
 +
 +
''Een '''flinke''' regenbui werd gevolgd door een '''flink''' onweer.''
 +
Une grosse averse fut suivie d'un gros orage.
  
==Adjectif attribut==
+
L'épithète peut être postposée au nom si l'adjectif est lui-même modifié par un [[Complémentation de l'adjectif|complément]], mais peut aussi se placer entièrement entre le [[Déterminant du nom|déterminant]] et le nom. Dans ce cas il est accordé :
XXX
 
==Accord de l'adjectif==
 
... en [[Orthographe|respectant les règles d'orthographe]] où nécessaire (''gr'''oo'''t'' => ''gr'''o'''te'', ''gro'''f''''' => ''gro'''v'''e'', ''br'''aa'''f'' => ''br'''a'''ve'', ''ta'''m''''' => ''ta'''mm'''e'', (= "grand", "rude", "brave", "doux, apprivoisé"),...  
 
XXX
 
  
==Degrés de comparaison==
+
''Het '''hart vol verwachting''' pakten zij de geschenken uit.''
Y compris, un lien vers les [[Orthographe|questions d'orthographe]]<br>
+
Le cœur plein d'anticipation, ils déballèrent les cadeaux.
XXX
+
===Absence de degré===
+
''Mijn '''drie jaar jongere''' zus.''
XXX
+
Ma sœur de trois ans ma cadette.
===Comparatif===
+
'''Forme :'''  
+
''Een '''wegens gebrek aan geld mislukte''' vakantie''.
* Le comparatif régulier se forme par l'adjonction du suffixe '''-er''' ('''-der''' si l'adjectif se termine par '''-r'''), en [[Orthographe|respectant les règles d'orthographe]] où nécessaire (''gr'''oo'''t'' => ''gr'''o'''ter'', ''gro'''f''''' => ''gro'''v'''er'', ''br'''aa'''f'' => ''br'''a'''ver'', ''ta'''m''''' => ''ta'''mm'''er'', (= "grand", "rude", "brave", "doux, apprivoisé"),... + si nécessaire le suffixe '''-e''' pour l'accord :
+
Des vacances ratées faute d'argent.
''Het huis is al groot, maar het zou geen kwaad kunnen als het nog '''groter''' was.''
+
===[[Adjectif verbal]]===
  La maison est déjà grande, mais ça ne ferait pas de tort si elle était plus grande encore.
+
* Le participe passé peut fonctionner comme [[adjectif verbal]]. En position épithète, les participes réguliers (en '''-t''' et '''-d''' s'accordent, les participes irréguliers en '''-en''' ne s'accordent pas; les autres irréguliers (''bezocht, gebracht, gedaan, geweest, ...''), si:
 +
''Een '''ingevoerd''' product, onlangs '''ingevoerde''' regels.''
 +
  Un produit importé, des consignes récemment introduites.
 
   
 
   
  ''Onze koffie is lekker, maar de hunne smaakt nog '''lekkerder'''.''
+
  ''Een '''gesmolten''' ijsje, '''gesmolten''' kaarsen.''
  Notre café est bon, mais le leur a encore meilleur goût.
+
  Une crème à la glace fondue, des bougies fondues.
 
   
 
   
  ''Ik heb een '''hardere''' matras en een '''zachter''' kussen nodig. En twee '''warmere''' dekens.''
+
  ''Dit is het meest '''bezochte''' park in het land.''
  J'ai besoin d'un matelas plus dur et d'un oreiller plus mou. Et deux couvertures plus chaudes.
+
Ceci est le parc le plus visité dans le pays.
 +
* Le participe présent en '''-end''' peut fonctionner comme adjectif verbal. Comme tel, il s'accorde avec le nom qu'il qualifie :
 +
''Een '''doordringend''' geluid; een '''doordringende''' gil''.
 +
  Un bruit perçant; un cri perçant.
 +
* Dans la langue écrite, un nom peut être qualifié par un [[adjectif verbal]] (avec ou sans complément) accordé, et placé entre le [[déterminant du nom|déterminant]] et le nom. Dans la langue parlée, on préfère généralement une subordonnée relative:
 +
''Een '''steeds groter wordende''' bult.''
 +
Une bosse (qui devient) de plus en plus grosse.
 
   
 
   
  ''We hebben al '''gemakkelijkere''' klanten gehad.''
+
  ''Zo een bij de bakker '''gekochte''' taart.''
  On a déjà eu des clients plus faciles.
+
  Le genre de tarte (qui a été) achetée chez le boulanger.
  
* Le comparatif avec '''meer''' est employé avec le [[Participe Passé|participe passé]] employés comme adjectif verbal, et pour comparer deux qualités se rapportant à un même sujet :
+
===Ordre des adjectifs===
  ''Harry is '''meer onderlegd dan''' Viktor.''
+
Les adjectifs s'ordonnent par objectivité croissante: l'adjectif d'évaluation précède les autres, l'adjectif le plus spécifique / caractéristique se trouve le plus proche du nom décrit:
  Harry est plus instruit que Victor.
+
  ''Een '''mooie rode wollen''' trui.''
 +
  En beau chandail en laine de couleur rouge.
 
   
 
   
  ''Ik ben dat soort dingen '''meer gewend'''.''
+
  ''De '''indrukwekkende hoge glazen''' toren.''
  Je suis plus habitué à ce genre de choses.
+
  L'impressionnante haute tour de verre.
 
   
 
   
  ''Hij is '''meer lui dan moe''', geloof ik.''
+
  ''De '''nieuwe grote''' huizen''
  Je crois qu'il est plus fainéant que fatigué.
+
  Les nouvelles grandes maisons (et non les grandes maisons existant déjà).
'''Emploi :''' On distingue le comparatif '''de supériorité''', '''d'égalité''' et '''d'infériorité''' .
 
====Supériorité====
 
La supériorité est exprimée par un comparatif suivi de '''dan'''. Le deuxième élément de comparaison peut être une [[Complémentation de l'adjectif#par subordonnée|subordonnée]].
 
''Deze oefening is '''moeilijker dan''' de vorige.''
 
Cet exercice est plus difficile que le précédent.
 
 
   
 
   
  ''Ben je niet een paar jaar '''ouder dan''' hij ?''
+
  ''De '''grote nieuwe''' huizen.''
  N'as-tu pas quelques années de plus que lui ?
+
  Les grandes nouvelles maisons (et non les petites construites récemment de l'autre côté de la rue).
 +
 
 +
==Adjectif attribut==
 +
L'adjectif [[Complément (attribut) du sujet|attribut]] suit un [[Verbe copule|verbe copule]] dans une structure '''SVCs''' ou '''SVOCo'''. L'adjectif attribut ne s'accorde pas:
 +
''De keuken was '''groot'''.''
 +
La cuisione était grande.
 
   
 
   
  ''Ze was heel wat '''verstandiger dan''' ik me had voorggesteld.''
+
  ''Je vingers zijn '''vies'''.''
  Elle était pas mal plus intelligente que je ne l'avais imaginé.
+
  Tes doigts sont sales.
En néerlandais des  Pays-Bas, l'objet de la comparaison peut être introduit par '''als''':
 
Jouw flat is '''duurder als''' de mijne.
 
Mon appartement coûte plus cher que le tien.
 
====Ressemblance ou égalité====
 
Une ressemblance ou égalité peut être introduite par '''(net) zo ... als''' ou, '''even ... als''':
 
'''''Zo''' trots '''als''' een pauw, '''zo''' vlug '''als''' de bliksem, ...''
 
Fier comme un paon, rapide comme l'éclair
 
 
   
 
   
  ''Je bent al '''net zo''' dom '''als''' je broer.''
+
  ''Het geval was '''moeilijk'''.''
  Tu es aussi bête que ton frère.
+
  Le cas était difficile.
 
   
 
   
  ''Hij is bijna '''even''' dik '''als''' die boom daar.''
+
  ''Zij vond het weer te '''koud'''.''
Il est presque aussi gros que cet arbre-là.
+
  Elle trouvait le temps trop froid.
====Comparaison négative====
 
Une comparaison négative peut être introduite par '''''niet zo ... als''''' ou,  '''''niet even ... als''''' ou '''''minder ... dan'''''
 
''Hij is '''niet zo''' onschuldig '''als''' je je voorstelt.''
 
  Il n'est pas aussi innocent que tu ne l'imagines.
 
 
   
 
   
''Suiker is zoet, maar '''niet zo / minder''' zoet '''dan''' jij.''
+
  ''Hij noemde haar '''lelijk'''.''
Le sucre est doux, mais pas aussi doux que toi.
+
  Il l'appela vilaine.
 
  ''Hij is '''minder''' begaafd '''dan''' zijn zus.''
 
  Il est moins doué que sa sœur.
 
  
===Superlatif===
+
==Accord de l'adjectif==
XXX
+
L'adjectif épithète s'accorde (= prend un '''''-e''''') en [[Orthographe#Orthographe des noms communs et adjectifs|respectant les règles d'orthographe]] où nécessaire (''gr'''oo'''t'' => ''gr'''o'''te'', ''gro'''f''''' => ''gro'''v'''e'', ''br'''aa'''f'' => ''br'''a'''ve'', ''ta'''m''''' => ''ta'''mm'''e'', (= "grand", "rude", "brave", "doux, apprivoisé"),... :<br>
===Adjectifs irréguliers===
+
- devant un nom singulier avec un article défini;<br>
XXX
+
- devant un '''''de-''' woord'' avec un article indéfini;<br>
 +
- devant un nom pluriel:<br>
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
|   || Singulier || Singulier || Pluriel||Pluriel
 +
|-
 +
|   || Article défini || Article indéfini || Article défini||Pas d'article
 +
|-
 +
| '''''De-'' woord'''<br>Nom masc./fém. || De grot'''e''' jongen<br>''Le grand garçon'' || Een grot'''e''' jongen<br>''Un grand garçon'' ||De grot'''e''' jongens<br>''Les grands garçons'' ||Grot'''e''' jongens<br>''De grands garçons''
 +
|-
 +
| '''''Het-'' woord'''<br>Nom neutre || Het grot'''e''' huis<br>''La grande maison'' || Een groot huis<br>''Une grande maison'' || De grot'''e''' huizen<br>''Les grandes maisons''|| Grot'''e''' huizen<br>''De grandes maisons''
 +
|}
 +
Mais il y a pas mal d'exceptions et de cas particuliers, par exemple:
 +
''Een '''groot''' man'' : "Un grand homme" (célèbre, important);
 +
''Een '''grote''' man'' : "Un grand homme" (de taille);
 +
''Een '''universitair''' docent'' : Un chargé de cours universitaire (adjectif de métier etc.);
 +
''Het '''bijvoeglijk''' naamwoord, het '''lijdend''' voorwerp'': L'adjectif, l'objet direct (combinaison fixe); mais:
 +
''"Groot" en "klein" zijn bijvoeglijk'''e''' naamwoorden.'' : "grand" et "petit" sont des adjectifs.
  
 +
==Degrés de comparaison==
 +
'''Voir: => ''' [[Adjectif: degrés de comparaison]].
 
==Adjectif et adverbe==
 
==Adjectif et adverbe==
 
En néerlandais, la différence entre adjectif et [[adverbe]] n'est pas toujours visible ou marquée. Ainsi, l'adverbe correspondant à l'adjectif '''goed''' (= "bon") reste '''goed''' (= "bien"), '''gemakkelijk''' (= "facile") reste '''gemakkelijk''' (= "facilement"), '''gewoonlijk''' (= "habituel") reste '''gewoonlijk''' (= "habituellement"), etc.
 
En néerlandais, la différence entre adjectif et [[adverbe]] n'est pas toujours visible ou marquée. Ainsi, l'adverbe correspondant à l'adjectif '''goed''' (= "bon") reste '''goed''' (= "bien"), '''gemakkelijk''' (= "facile") reste '''gemakkelijk''' (= "facilement"), '''gewoonlijk''' (= "habituel") reste '''gewoonlijk''' (= "habituellement"), etc.
Ligne 86 : Ligne 98 :
 
  Elle est une bonne cantatrice; elle chante très bien.
 
  Elle est une bonne cantatrice; elle chante très bien.
 
   
 
   
  ''Hij is '''minder''' (adv.) sterk dan zijn broer; maar hij oefent ook '''minder''' (adv.).''
+
  ''Hij is een '''beter''' (adj.) atleet dan zijn broer; maar hij oefent ook '''beter''' (adv.).''
  Il est moins fort que son frère; mais il s'entraîne moins aussi.
+
  Il est meilleur athlète que son frère; mais il s'exerce mieux aussi.
 +
 
 
==Complémentation de l'adjectif==
 
==Complémentation de l'adjectif==
 
=> [[Complémentation de l'adjectif]]
 
=> [[Complémentation de l'adjectif]]
 +
 +
==Voir aussi==
 +
* [[Adjectif possessif]]
 +
* [[Adjectif démonstratif]]
 +
* [[Adjectif exclamatif]]
 +
* [[Mot interrogatif#Adjectifs interrogatifs|Adjectif interrogatif]]
 +
* [[Adjectif numéral]]
 +
* [[Adjectif verbal]]
 +
* [[Adjectif indéfini]]
 +
* [[Adjectif: conversion]]
  
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
 +
[[Catégorie:Groupe nominal]]
 +
[[Catégorie:Comment employer...]]
 +
 +
 +
[[da: Emplois de l’adjectif : adjectifs épithète et attribut]]
 +
[[de:Adjectif]]
 +
[[en:Adjectif]]
 +
[[es:Adjectif]]
 +
[[fr:Adjectif]]
 +
[[it:Adjectif]]
 +
[[sv:Adjectifs]]

Version actuelle datée du 11 juillet 2024 à 13:09

Adjectif épithète

En général, l'épithète se place devant le nom. Plusieurs épithètes sont possibles devant le même nom: leur ordre est alors relativement fixe (voir ci-dessous).

Laten we de nieuwe musici vragen die nieuwe sonate voor ons te spelen.
Demandons aux nouveaux musiciens de nous jouer cette nouvelle sonate.

Een flinke regenbui werd gevolgd door een flink onweer.
Une grosse averse fut suivie d'un gros orage.

L'épithète peut être postposée au nom si l'adjectif est lui-même modifié par un complément, mais peut aussi se placer entièrement entre le déterminant et le nom. Dans ce cas il est accordé :

Het hart vol verwachting pakten zij de geschenken uit.
Le cœur plein d'anticipation, ils déballèrent les cadeaux.

Mijn drie jaar jongere zus.
Ma sœur de trois ans ma cadette.

Een wegens gebrek aan geld mislukte vakantie.
Des vacances ratées faute d'argent.

Adjectif verbal

  • Le participe passé peut fonctionner comme adjectif verbal. En position épithète, les participes réguliers (en -t et -d s'accordent, les participes irréguliers en -en ne s'accordent pas; les autres irréguliers (bezocht, gebracht, gedaan, geweest, ...), si:
Een ingevoerd product, onlangs ingevoerde regels.
Un produit importé, des consignes récemment introduites.

Een gesmolten ijsje, gesmolten kaarsen.
Une crème à la glace fondue, des bougies fondues.

Dit is het meest bezochte park in het land.
Ceci est le parc le plus visité dans le pays.
  • Le participe présent en -end peut fonctionner comme adjectif verbal. Comme tel, il s'accorde avec le nom qu'il qualifie :
Een doordringend geluid; een doordringende gil.
Un bruit perçant; un cri perçant.
  • Dans la langue écrite, un nom peut être qualifié par un adjectif verbal (avec ou sans complément) accordé, et placé entre le déterminant et le nom. Dans la langue parlée, on préfère généralement une subordonnée relative:
Een steeds groter wordende bult.
Une bosse (qui devient) de plus en plus grosse.

Zo een bij de bakker gekochte taart.
Le genre de tarte (qui a été) achetée chez le boulanger.

Ordre des adjectifs

Les adjectifs s'ordonnent par objectivité croissante: l'adjectif d'évaluation précède les autres, l'adjectif le plus spécifique / caractéristique se trouve le plus proche du nom décrit:

Een mooie rode wollen trui.
En beau chandail en laine de couleur rouge.

De indrukwekkende hoge glazen toren.
L'impressionnante haute tour de verre.

De nieuwe grote huizen  
Les nouvelles grandes maisons (et non les grandes maisons existant déjà).

De grote nieuwe huizen.
Les grandes nouvelles maisons (et non les petites construites récemment de l'autre côté de la rue).

Adjectif attribut

L'adjectif attribut suit un verbe copule dans une structure SVCs ou SVOCo. L'adjectif attribut ne s'accorde pas:

De keuken was groot.
La cuisione était grande.

Je vingers zijn vies.
Tes doigts sont sales.

Het geval was moeilijk.
Le cas était difficile.

Zij vond het weer te koud.
Elle trouvait le temps trop froid.

Hij noemde haar lelijk.
Il l'appela vilaine.

Accord de l'adjectif

L'adjectif épithète s'accorde (= prend un -e) en respectant les règles d'orthographe où nécessaire (groot => grote, grof => grove, braaf => brave, tam => tamme, (= "grand", "rude", "brave", "doux, apprivoisé"),... :
- devant un nom singulier avec un article défini;
- devant un de- woord avec un article indéfini;
- devant un nom pluriel:

  Singulier Singulier Pluriel Pluriel
  Article défini Article indéfini Article défini Pas d'article
De- woord
Nom masc./fém.
De grote jongen
Le grand garçon
Een grote jongen
Un grand garçon
De grote jongens
Les grands garçons
Grote jongens
De grands garçons
Het- woord
Nom neutre
Het grote huis
La grande maison
Een groot huis
Une grande maison
De grote huizen
Les grandes maisons
Grote huizen
De grandes maisons

Mais il y a pas mal d'exceptions et de cas particuliers, par exemple:

Een groot man : "Un grand homme" (célèbre, important);
Een grote man : "Un grand homme" (de taille);
Een universitair docent : Un chargé de cours universitaire (adjectif de métier etc.);
Het bijvoeglijk naamwoord, het lijdend voorwerp: L'adjectif, l'objet direct (combinaison fixe); mais:
"Groot" en "klein" zijn bijvoeglijke naamwoorden. : "grand" et "petit" sont des adjectifs.

Degrés de comparaison

Voir: => Adjectif: degrés de comparaison.

Adjectif et adverbe

En néerlandais, la différence entre adjectif et adverbe n'est pas toujours visible ou marquée. Ainsi, l'adverbe correspondant à l'adjectif goed (= "bon") reste goed (= "bien"), gemakkelijk (= "facile") reste gemakkelijk (= "facilement"), gewoonlijk (= "habituel") reste gewoonlijk (= "habituellement"), etc.

Ze is een goede (adj.) zangeres; ze zingt heel goed (adv.).
Elle est une bonne cantatrice; elle chante très bien.

Hij is een beter (adj.) atleet dan zijn broer; maar hij oefent ook beter (adv.).
Il est meilleur athlète que son frère; mais il s'exerce mieux aussi.

Complémentation de l'adjectif

=> Complémentation de l'adjectif

Voir aussi