Passé composé (emploi)
Action passée terminée
En néerlandais le passé composé (VTT) et le plus-que-parfait (VVT) sont employés pour parler d'actions ou d'événements passés et entièrement révolus ou non réalisées.
Ik ben op woensdag naar de botermarkt geweest en heb er de vier wevertjes gezien. Mercredi je suis allé au marché au beurre, et j'y ai vu les quatre petits tisserands. Ik was vergeten hoe duur de boter was en had niet genoeg geld meegebracht. J'avais oublié comme le beurre était cher, et je n'avais pas apporté assez d'argent.
Note contrastive
Le Voltooid Tegenwoordige Tijd (VTT) néerlandais, le Présent-passé anglais, et le Passé composé français:
Le présent-passé anglais (= "have" + participe passé) ressemble superficiellement au Voltooid tegenwoordige tijd néerlandais (= "hebben"/"zijn" + participe passé) et au passé composé français (= "avoir" + participe passé), mais il faut éviter d'assimiler les trois: le présent-passé anglais n'est pas employé pour exprimer une action entièrement terminée à un moment précis du passé:
Ik heb de auto gisteren gewassen. J'ai lavé la voiture, hier.I have washed the car yesterday=> I washed the car yesterday.
Passé immédiat
Ik heb het net gezegd. Ne dites pas :Ik kom van het te zeggen.Je viens de le dire. Hij heeft zo juist een ongeluk gehad. Il vient d'avoir un accident.
Effet, résultat, pertinence ou expérience
Le VTT et le VVT sont employés pour parler d'une action (le plus souvent passée mais parfois présente), dont l'effet se fait sentir ou dont l'expérience est acquise au moment de l'énoncé (dans le cas du VTT) ou au moment dont on parle (dans le cas du VVT) :
Het is zo donker in de winkel dat het even duurt voordat mijn ogen zich hebben aangepast. Il fait si sombre dans le magasin qu'il faut quelques moments avant que mes yeux ne se soient adaptés. Ik heb zojuist een brief gekregen: hier is hij. Je viens de recevoir une lettre: la voici. We hebben een goede plaats gevonden om de nieuwe fabriek te bouwen. Nous avons trouvé un bon emplacement pour construire la nouvelle usine. Ik dacht dat ik mocht vertrekken nadat ik het formulier ingevuld had. Je croyais que je pouvais partir après avoir complété le formulaire. Ik heb hem al eens aan 't werk gezien. Ik ken zijn methodes. Je l'ai déjà vu à l'oeuvre. Je connais ses méthodes. Had je haar ooit al eens gezien ? Nee, nog nooit. L'avais-tu jamais vue auparavant ? Non, jamais.
Futur antérieur
Le futur antérieur présent (VTTkT) est employé pour souligner l'accomplissement futur d'une action, ou une certitude résultant d'une déduction :
Rond 1 maart zullen we het project afgewerkt hebben. Nous aurons terminé ce travail vers le 1er mars. Ze zullen moeilijkheden met het verkeer gehad hebben. Anders waren ze al lang aangekomen. Ils auront eu des difficultés dans le trafic. Autrement ils seraient arrivés depuis longtemps.
Le futur antérieur passé (VVTkT) ou conditionnel passé s'emploie, notamment, pour exprimer une action passée non réalisée, avec une connotation possible de reproche ou de regret:
Ik zou gewild hebben dat zoiets nooit gebeurd was. J'aurais voulu qu'une chose pareille ne se fût jamais passée. Hij zou gekomen zijn als hij genoeg tijd gehad had. Il serait venu s'il avait eu assez de temps.