Différences entre versions de « Altrui »

De MultiGram
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
  Les bavardages des autres ne m’intéressent pas.
 
  Les bavardages des autres ne m’intéressent pas.
 
==Pronom possessif==
 
==Pronom possessif==
''Altrui"'' a la même forme que l’[[adjectif possessif]] et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’[[article]] :
+
''Altrui'' a la même forme que l’[[adjectif possessif]] et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’[[article]] :
  
 
  ''L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma all’'''altrui''''' ''(a quello degli altri).''
 
  ''L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma all’'''altrui''''' ''(a quello degli altri).''

Version du 26 juin 2015 à 16:55

Adjectif possessif

L'adjectif possessif Altrui (di altri, degli altri) / d'autrui, des autres est invariable et se positionne après le nom auquel il se réfère en désignant un possesseur indéfini:

Le chiacchiere altrui non mi interessano.
Les bavardages des autres ne m’intéressent pas.

Pronom possessif

Altrui a la même forme que l’adjectif possessif et, comme celui-ci, est toujours précédé par l’article :

L’altruista è una persona che non pensa al proprio bene ma all’altrui (a quello degli altri).
L’altruiste est une personne qui ne pense pas à son propre bien mais à celui des autres.