Différences entre versions de « Cible dans le temps »
De MultiGram
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
'''Jusqu’ici''', Agathe n’a jamais raté son soufflé au fromage. | '''Jusqu’ici''', Agathe n’a jamais raté son soufflé au fromage. | ||
'''À court terme''', il faudra réparer cette corniche. | '''À court terme''', il faudra réparer cette corniche. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Les mots pour le dire== | ==Les mots pour le dire== | ||
* [[Quand]] | * [[Quand]] | ||
+ | * [[Endéans|Endéans (français de Belgique)]] | ||
[[Catégorie:Comment décrire]] | [[Catégorie:Comment décrire]] | ||
[[Catégorie:CECRL B1]] | [[Catégorie:CECRL B1]] |
Version du 17 novembre 2020 à 09:13
La cible dans le temps, c’est-à-dire le point que l’on se fixe dans le temps comme échéance, ou terminus ad quem (‘moment jusqu’auquel [le temps est compté]’), s’exprime au sein de la phrase au moyen des prépositions dans et jusqu’à et d’expressions prépositionnelles comme à la fin de, au terme de, d’ici à… :
À la fin du match, les supporters ont envahi la pelouse. Au terme de l’épreuve préliminaire, trois candidats émergent.
et au moyen de diverses expressions adverbiales :
Jusqu’ici, Agathe n’a jamais raté son soufflé au fromage. À court terme, il faudra réparer cette corniche.