Différences entre versions de « Demander un renseignement »
De MultiGram
(Page créée avec « Une demande de renseignement comprend habituellement deux phases : une phase de prise de contact avec la personne à laquelle on s’adresse, suivie de la demande de rense... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Une demande de renseignement comprend habituellement deux phases : une phase de prise de contact avec la personne à laquelle on s’adresse | + | Une demande de renseignement comprend habituellement deux phases : |
+ | # une phase de prise de contact avec la personne à laquelle on s’adresse | ||
+ | # suivie de la demande de renseignement à proprement parler. | ||
Pour la prise de contact, si l’attention de la personne à laquelle on s’adresse est acquise (au guichet d’une gare, au bureau d’accueil d’un hôpital ou d’une administration…), un simple [[Bonjour - bonsoir|bonjour]] peut convenir. S’il s’agit d’attirer l’attention de quelqu’un, voire de l’interrompre, on utilise [[s'il vous plait|s’il vous plait]] ou [[excuses|excusez-moi]]. | Pour la prise de contact, si l’attention de la personne à laquelle on s’adresse est acquise (au guichet d’une gare, au bureau d’accueil d’un hôpital ou d’une administration…), un simple [[Bonjour - bonsoir|bonjour]] peut convenir. S’il s’agit d’attirer l’attention de quelqu’un, voire de l’interrompre, on utilise [[s'il vous plait|s’il vous plait]] ou [[excuses|excusez-moi]]. | ||
− | Pour la demande de renseignement à proprement parler, l’usage du [[futur du passé]] | + | |
+ | Pour la demande de renseignement à proprement parler, l’usage du [[futur du passé]] est de rigueur : | ||
Bonjour, j’'''aimerais''' savoir à quelle heure part le prochain train pour Ostende. | Bonjour, j’'''aimerais''' savoir à quelle heure part le prochain train pour Ostende. | ||
Excusez-moi, '''pourriez'''-vous me dire où je peux trouver une boulangerie ? | Excusez-moi, '''pourriez'''-vous me dire où je peux trouver une boulangerie ? | ||
Ligne 7 : | Ligne 10 : | ||
Excusez-moi, '''pouvez'''-vous me dire où je peux trouver une boulangerie ? | Excusez-moi, '''pouvez'''-vous me dire où je peux trouver une boulangerie ? | ||
La [[politesse]] veut que l’on [[remerciement|remercie]] la personne qui a fourni le renseignement… même si la réponse n’est pas satisfaisante. | La [[politesse]] veut que l’on [[remerciement|remercie]] la personne qui a fourni le renseignement… même si la réponse n’est pas satisfaisante. | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Comment exprimer]] |
Version du 12 mai 2020 à 06:42
Une demande de renseignement comprend habituellement deux phases :
- une phase de prise de contact avec la personne à laquelle on s’adresse
- suivie de la demande de renseignement à proprement parler.
Pour la prise de contact, si l’attention de la personne à laquelle on s’adresse est acquise (au guichet d’une gare, au bureau d’accueil d’un hôpital ou d’une administration…), un simple bonjour peut convenir. S’il s’agit d’attirer l’attention de quelqu’un, voire de l’interrompre, on utilise s’il vous plait ou excusez-moi.
Pour la demande de renseignement à proprement parler, l’usage du futur du passé est de rigueur :
Bonjour, j’aimerais savoir à quelle heure part le prochain train pour Ostende. Excusez-moi, pourriez-vous me dire où je peux trouver une boulangerie ?
Le présent n’est une alternative admise que lorsque la demande prend la forme d’une question :
Excusez-moi, pouvez-vous me dire où je peux trouver une boulangerie ?
La politesse veut que l’on remercie la personne qui a fourni le renseignement… même si la réponse n’est pas satisfaisante.