Différences entre versions de « Voix factitive »
De MultiGram
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
Elle est quasiment incompatible avec la [[Voix passive|voie passive]] et la [[Voix impersonnelle|voix impersonnelle]]. | Elle est quasiment incompatible avec la [[Voix passive|voie passive]] et la [[Voix impersonnelle|voix impersonnelle]]. | ||
− | [[Catégorie:Phrase | + | [[Catégorie:Phrase]] |
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:CECRL B1]] |
Version actuelle datée du 16 novembre 2020 à 11:05
La voix factitive est une construction dans laquelle le sujet grammatical transfère sur un agent tiers le soin de réaliser le procès exprimé par le verbe :
Agathe fait repeindre la clôture de son jardin. → ce n’est pas Agathe qui repeint
Le policier fait traverser les enfants. → ce n’est pas le policier qui traverse
Pour exprimer la voix factitive, le français se sert principalement du verbe faire suivi de l’infinitif :
Jules fait rire Agathe. Le policier lui a fait reconnaitre son implication dans l’accident.
Le verbe laisser connait un emploi similaire :
Agathe laisse Jules préparer le voyage. Les forces de l’ordre ont laissé passer les manifestants.
Certains verbes, dits « causatifs », peuvent connaitre une interprétation factitive indépendamment de la présence de faire, mais cette interprétation a généralement besoin d’indications complémentaires pour être identifiée :
Agathe a frisé ses cheveux. → Agathe a-t-elle utilisé son fer à friser ou est-elle allée se faire friser les cheveux chez le coiffeur ?
Jules construit une annexe à sa maison. → Jules se livre-t-il lui-même à des travaux de maçonnerie ou a-t-il confié la construction de son annexe à un entrepreneur ?
La voix factitive se combine aussi bien
- avec la voix active :
Jules a fait repeindre sa chambre.
- avec la voix pronominale :
Agathe s’est fait faire une robe.
Elle est quasiment incompatible avec la voie passive et la voix impersonnelle.