Différences entre versions de « Complémentation du nom »
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Un nom dans un groupe nominal peut être complété, et sa référence explicitée, étendue ou réduite, de différentes façons : | + | Un nom dans un [[groupe nominal]] peut être complété, et sa référence explicitée, étendue ou réduite, de différentes façons : |
==Par un groupe prépositionnel== | ==Par un groupe prépositionnel== | ||
En français, un nom peut devenir le complément d’un autre nom exclusivement par l’intermédiaire d’une préposition, le plus souvent la préposition ''de'' : | En français, un nom peut devenir le complément d’un autre nom exclusivement par l’intermédiaire d’une préposition, le plus souvent la préposition ''de'' : | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
La fille au pantalon vert (et non celle en jupe rouge) | La fille au pantalon vert (et non celle en jupe rouge) | ||
Le vieil homme à la grosse moustache (et non celui avec les lunettes rondes) | Le vieil homme à la grosse moustache (et non celui avec les lunettes rondes) | ||
− | Il faut se souvenir qu’une apposition peut aussi prendre la forme d’un groupe prépositionnel et ne pas confondre apposition et complément : | + | Il faut se souvenir qu’une [[apposition]] peut aussi prendre la forme d’un groupe prépositionnel et ne pas confondre apposition et complément : |
− | + | Nestor, en chemise blanche et cravate comme d’habitude, arriva avec un petit retard. | |
− | Sur les trucs qui permettent d’identifier l’apposition, voir | + | Sur les trucs qui permettent d’identifier l’apposition, voir [[Apposition (procédure d'identification)]]. |
+ | |||
De même qu’un nom, un infinitif peut également devenir le complément de certains noms, le plus souvent par l’intermédiaire des prépositions ''de'' et ''à'' : | De même qu’un nom, un infinitif peut également devenir le complément de certains noms, le plus souvent par l’intermédiaire des prépositions ''de'' et ''à'' : | ||
Le désir de plaire | Le désir de plaire | ||
La capacité à réagir rapidement | La capacité à réagir rapidement | ||
La volonté de faire avancer les choses | La volonté de faire avancer les choses | ||
− | ==Par une subordonnée relative== | + | ==Par une [[subordonnée relative]]== |
− | Le complément du nom peut prendre la forme d’une | + | Le complément du nom peut prendre la forme d’une [[subordonnée relative]] : |
Le message qui est arrivé ce matin… | Le message qui est arrivé ce matin… | ||
Une chanson qui a été écrite rien que pour vous… | Une chanson qui a été écrite rien que pour vous… | ||
Le colis que j’ai posté la semaine dernière… | Le colis que j’ai posté la semaine dernière… | ||
La ville où Victor Hugo naquit… | La ville où Victor Hugo naquit… | ||
− | La | + | La subordonnée relative réduit l’ensemble des référents possibles du nom complété : |
Le message qui est arrivé ce matin (non celui qui est arrivé hier soir) | Le message qui est arrivé ce matin (non celui qui est arrivé hier soir) | ||
Le colis que j’ai posté la semaine dernière (non celui que j’ai posté il y a trois semaines) | Le colis que j’ai posté la semaine dernière (non celui que j’ai posté il y a trois semaines) | ||
− | Il faut se souvenir qu’une apposition peut aussi prendre la forme d’une subordonnée relative et ne pas confondre apposition et complément : | + | Il faut se souvenir qu’une [[apposition]] peut aussi prendre la forme d’une subordonnée relative et ne pas confondre apposition et complément : |
Mon père, qui habite à New York, joue dans la Philharmonique. | Mon père, qui habite à New York, joue dans la Philharmonique. | ||
La nouvelle, qui nous parvint par radio, nous rendit très tristes. | La nouvelle, qui nous parvint par radio, nous rendit très tristes. | ||
− | Sur les trucs qui permettent d’identifier l’apposition, voir | + | Sur les trucs qui permettent d’identifier l’apposition, voir [[Apposition (procédure d'identification)]]. |
+ | |||
Voir aussi [[subordonnée relative]] | Voir aussi [[subordonnée relative]] | ||
− | ==Par une subordonnée complétive== | + | ==Par une [[subordonnée complétive]]== |
Certains noms admettent comme complément une subordonnée complétive : | Certains noms admettent comme complément une subordonnée complétive : | ||
L’idée que je pourrais rater mon train | L’idée que je pourrais rater mon train | ||
Ligne 40 : | Ligne 42 : | ||
[[Catégorie:Groupe nominal]] | [[Catégorie:Groupe nominal]] | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:CECRL B1]] |
− | |||
[[en:Nom:_complémentation]] | [[en:Nom:_complémentation]] | ||
[[it:Nom:_Complémentation_du_nom]] | [[it:Nom:_Complémentation_du_nom]] | ||
[[nl:Complémentation_du_nom]] | [[nl:Complémentation_du_nom]] |
Version actuelle datée du 21 novembre 2020 à 06:13
Un nom dans un groupe nominal peut être complété, et sa référence explicitée, étendue ou réduite, de différentes façons :
Par un groupe prépositionnel
En français, un nom peut devenir le complément d’un autre nom exclusivement par l’intermédiaire d’une préposition, le plus souvent la préposition de :
Un vélo de course Le chat de la voisine Un instrument de musique
mais aussi toute autre préposition :
Une vue sur la mer La fille au pantalon vert Des vacances en Italie Le vieil homme à la grosse moustache
Le complément du nom réduit l’ensemble des référents possibles du nom complété :
La fille au pantalon vert (et non celle en jupe rouge) Le vieil homme à la grosse moustache (et non celui avec les lunettes rondes)
Il faut se souvenir qu’une apposition peut aussi prendre la forme d’un groupe prépositionnel et ne pas confondre apposition et complément :
Nestor, en chemise blanche et cravate comme d’habitude, arriva avec un petit retard.
Sur les trucs qui permettent d’identifier l’apposition, voir Apposition (procédure d'identification).
De même qu’un nom, un infinitif peut également devenir le complément de certains noms, le plus souvent par l’intermédiaire des prépositions de et à :
Le désir de plaire La capacité à réagir rapidement La volonté de faire avancer les choses
Par une subordonnée relative
Le complément du nom peut prendre la forme d’une subordonnée relative :
Le message qui est arrivé ce matin… Une chanson qui a été écrite rien que pour vous… Le colis que j’ai posté la semaine dernière… La ville où Victor Hugo naquit…
La subordonnée relative réduit l’ensemble des référents possibles du nom complété :
Le message qui est arrivé ce matin (non celui qui est arrivé hier soir) Le colis que j’ai posté la semaine dernière (non celui que j’ai posté il y a trois semaines)
Il faut se souvenir qu’une apposition peut aussi prendre la forme d’une subordonnée relative et ne pas confondre apposition et complément :
Mon père, qui habite à New York, joue dans la Philharmonique. La nouvelle, qui nous parvint par radio, nous rendit très tristes.
Sur les trucs qui permettent d’identifier l’apposition, voir Apposition (procédure d'identification).
Voir aussi subordonnée relative
Par une subordonnée complétive
Certains noms admettent comme complément une subordonnée complétive :
L’idée que je pourrais rater mon train L’envie que tu restes près de moi