Différences entre versions de « Intensité »
De MultiGram
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
Jules a '''tant et si bien rangé''' son salon qu’il ne parvient plus à retrouver ses clés. | Jules a '''tant et si bien rangé''' son salon qu’il ne parvient plus à retrouver ses clés. | ||
J’ai '''tellement''' mangé que je ne pourrais avaler une gorgée de plus. | J’ai '''tellement''' mangé que je ne pourrais avaler une gorgée de plus. | ||
+ | |||
+ | ==Les mots pour les dire== | ||
+ | * [[Aussi (comparatif)]] | ||
+ | * [[Autrement]] | ||
+ | * [[Beaucoup (adverbe)]] | ||
+ | * [[Combien]] | ||
+ | * [[Comment]] | ||
+ | * [[Qui plus est]] | ||
+ | * [[Si (adverbe)]] | ||
[[Catégorie:Comment présenter des faits]] | [[Catégorie:Comment présenter des faits]] | ||
[[Catégorie:CECRL B2]] | [[Catégorie:CECRL B2]] |
Version du 17 novembre 2020 à 10:31
L’intensité s’exprime le plus souvent au sein de la phrase au moyen d’adverbes et d’expressions adverbiales :
Le conducteur du train a été grièvement blessé. Il s’est remit à pleuvoir de plus belle.
Dans le langage familier, l’adverbe trop (qui marque usuellement qu’une limite a été dépassée) est souvent utilisé comme équivalent de très pour marquer l'intensité :
Il est vraiment trop mignon, cet enfant-là.
de même que de nombreux adverbes en –ment de formation parfois fantaisiste :
La voiture a été salement amochée dans la collision. Agathe, elle est vachement bonne, ta tarte !
En français de Belgique, on tend à utiliser l’adverbe fort pour marquer l’intensité là où le français standard utilise très :
Elle a été fort malade. ≈ Elle a été très malade.
Entre phrases, l’intensité s’exprime au moyen de divers subordonnants :
Jules a tant et si bien rangé son salon qu’il ne parvient plus à retrouver ses clés. J’ai tellement mangé que je ne pourrais avaler une gorgée de plus.