Différences entre versions de « Intensité »

De MultiGram
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
  Jules a '''tant et si bien rangé''' son salon qu’il ne parvient plus à retrouver ses clés.
 
  Jules a '''tant et si bien rangé''' son salon qu’il ne parvient plus à retrouver ses clés.
 
  J’ai '''tellement''' mangé que je ne pourrais avaler une gorgée de plus.
 
  J’ai '''tellement''' mangé que je ne pourrais avaler une gorgée de plus.
 +
 +
==Les mots pour les dire==
 +
* [[Aussi (comparatif)]]
 +
* [[Autrement]]
 +
* [[Beaucoup (adverbe)]]
 +
* [[Combien]]
 +
* [[Comment]]
 +
* [[Qui plus est]]
 +
* [[Si (adverbe)]]
  
 
[[Catégorie:Comment présenter des faits]]
 
[[Catégorie:Comment présenter des faits]]
 
[[Catégorie:CECRL B2]]
 
[[Catégorie:CECRL B2]]

Version du 17 novembre 2020 à 10:31

L’intensité s’exprime le plus souvent au sein de la phrase au moyen d’adverbes et d’expressions adverbiales :

Le conducteur du train a été grièvement blessé.
Il s’est remit à pleuvoir de plus belle.

Dans le langage familier, l’adverbe trop (qui marque usuellement qu’une limite a été dépassée) est souvent utilisé comme équivalent de très pour marquer l'intensité :

Il est vraiment trop mignon, cet enfant-là.

de même que de nombreux adverbes en –ment de formation parfois fantaisiste :

La voiture a été salement amochée dans la collision.
Agathe, elle est vachement bonne, ta tarte !

En français de Belgique, on tend à utiliser l’adverbe fort pour marquer l’intensité là où le français standard utilise très :

Elle a été fort malade. ≈ Elle a été très malade.

Entre phrases, l’intensité s’exprime au moyen de divers subordonnants :

Jules a tant et si bien rangé son salon qu’il ne parvient plus à retrouver ses clés.
J’ai tellement mangé que je ne pourrais avaler une gorgée de plus.

Les mots pour les dire