Différences entre versions de « Get »
m (Remplacement de texte — « “ » par « " ») |
|||
(27 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | '''''Get (got, got)''''' est un verbe "passepartout" aux sens et emplois multiples. | + | '''''Get [[Verbes irréguliers|(got, got)]]''''' est un [[Verbes irréguliers|verbe]] "passepartout" aux sens et emplois multiples. |
− | + | ==Verbe copule== | |
+ | Comme [[verbe copule]] [[Verbe intransitif|intransitif]], '''''get''''' indique un [[changement]] d'état : | ||
''Your spelling '''is getting''' worse and worse.'' | ''Your spelling '''is getting''' worse and worse.'' | ||
Ton orthographe se dégrade de plus en plus. | Ton orthographe se dégrade de plus en plus. | ||
Ligne 8 : | Ligne 9 : | ||
Les affaires vont mieux. | Les affaires vont mieux. | ||
− | '' | + | ''When are you planning to '''get''' married ?'' |
− | + | Quand as-tu l'intention de te marier ? | |
− | + | ||
+ | ==Verbe ordinaire== | ||
+ | ===Emploi transitif=== | ||
+ | Comme [[Verbe transitif|verbe transitif]] [[Verbe principal, verbe ordinaire, verbe lexical, base|ordinaire]], '''''get''''' est un synonyme [[Informal|informel]] de '''''receive''''' et d'autres verbes indiquant l'obtention d'une chose : | ||
+ | ''I wonder what I'm going to '''get''' for my birthday.'' | ||
+ | Je me demande ce que je vais recevoir pour mon anniversaire. | ||
+ | |||
+ | ''I managed to '''get''' three tickets for the concert.'' | ||
+ | Je suis parvenu à trouver trois tickets pour le concert. | ||
+ | |||
+ | ''Did the police '''get''' the thief ?'' | ||
+ | La police a-t-elle attrapé le voleur ? | ||
+ | |||
+ | ====(Have) got==== | ||
+ | La forme [[Aspect perfectif|perfective]] '''''(have) got''' est un équivalent [[informal|informel]] du [[Have ("avoir"), verbe transitif|verbe transitif '''''have''''' = "avoir"]] : | ||
+ | ''I '''have got''' a tent here, just in case I can't find a hotel room.'' | ||
+ | J'ai une tente sous la main, au cas où je ne trouverais pas une chambre d'hôtel. | ||
+ | |||
+ | ''I '''got''' rhythm, I '''got''' music, I '''got''' my man, who could ask for anything more ?'' (Gershwin) | ||
+ | J'ai le rythme, j'ai la musique, j'ai mon homme, que peut-on demander de plus ? | ||
+ | |||
+ | ===Emploi comme auxiliaire=== | ||
+ | ====''Get'' auxiliaire du passif==== | ||
+ | Comme [[Auxiliaires: get|auxiliaire]], le [[Verbe principal, verbe ordinaire, verbe lexical, base|verbe ordinaire]] '''''get''''' + '''participe passé''' est parfois employé à la place de '''''be''''' pour [[Passif: formes#Formes passives avec get |former le passif]]. Il indique alors un [[Action dynamique|processus]] plutôt qu'un [[Aspect perfectif|résultat]] : | ||
''The ball '''got lost'''.'' | ''The ball '''got lost'''.'' | ||
La balle se perdit. | La balle se perdit. | ||
− | + | ||
+ | ''They didn't '''get punished'''.'' | ||
+ | Ils n'ont pas été punis. | ||
+ | |||
+ | ====''Get'' causatif==== | ||
+ | La structure '''''get''''' + objet + [[Participes#participe passé|'''participe passé''']] peut aussi être employée pour exprimer une [[Causatif|relation causative]] ("faire") : | ||
''He '''got''' his tonsils '''removed'''.'' | ''He '''got''' his tonsils '''removed'''.'' | ||
− | Il | + | Il s'est fait enlever ses amygdales. |
− | + | ||
+ | ====''Get'' + participe présent==== | ||
+ | '''''Get''''' + [[Participes#participe présent|'''participe présent''']] s'emploie notamment avec des verbes de mouvement pour indiquer le début de l'action. Dans ce sens, il peut être employé comme [[impératif]] dans le langage courant : | ||
''The whole parade '''got moving'''.'' | ''The whole parade '''got moving'''.'' | ||
Tout le cortège se mit en branle. | Tout le cortège se mit en branle. | ||
− | + | ||
− | ''''' | + | ====(Have) ''got'' to==== |
+ | '''''(Have) got to''''' est un équivalent [[informal|informel]] de l'[[Auxiliaires d'obligation: must et have to|auxiliaire d'obligation '''''have to''''']] : | ||
+ | '''''I've got to''' find a loo, I can't wait any longer ! '' | ||
Il faut que je trouve un WC, je ne peux plus attendre ! | Il faut que je trouve un WC, je ne peux plus attendre ! | ||
− | + | ||
+ | ''You '''haven't got to''' do anything. Everything has been taken care of.'' | ||
+ | Tu n'as pas besoin de faire quoi que ce soit. On s'est occupé de tout. | ||
+ | |||
+ | ==Verbe à particule== | ||
+ | Comme [[verbe à particule]], '''''get''''' + particule adverbiale peut être intransitif '''(a)''' ou transitif '''(b)''' : | ||
'''(a)''' ''I'm trying to '''get in''', but I can't find the gate.'' | '''(a)''' ''I'm trying to '''get in''', but I can't find the gate.'' | ||
J'essaie d'entrer, mais je ne trouve pas le portail. | J'essaie d'entrer, mais je ne trouve pas le portail. | ||
Ligne 34 : | Ligne 72 : | ||
''We're trying to '''get the family together''' for Christmas.'' | ''We're trying to '''get the family together''' for Christmas.'' | ||
On essaie de réunir la famille pour Noël. | On essaie de réunir la famille pour Noël. | ||
− | + | ||
− | '' | + | ==[[Étymologie]]== |
− | Je me | + | '''''Get''''' est un verbe [[Étymologie|d'origine anglo-saxonne]], qui, comme d'autres verbes de la même origine, se combine facilement avec une particule adverbiale pour former des [[verbe à particule|verbes à particule]]. Dans l'usage plus [[Formal|formel]], ces verbes "passepartout" sont le plus souvent remplacés par des synonymes d'origine romane (le schéma ci-dessous ne donne chaque fois qu'un sens/une traduction parmi d'autres possibles) : |
+ | {| | ||
+ | | | ||
+ | {|class="datatable" | ||
+ | !Anglais d'origine germanique | ||
+ | !Anglais d'origine romane | ||
+ | !Français | ||
+ | |- | ||
+ | |''get about / abroad'' | ||
+ | |circulate | ||
+ | |circuler, se répandre | ||
+ | |- | ||
+ | |''get across'' | ||
+ | |communicate | ||
+ | |communiquer | ||
+ | |- | ||
+ | |''get along'' | ||
+ | |progress | ||
+ | |progresser, se débrouiller, s'entendre | ||
+ | |- | ||
+ | |''get away'' | ||
+ | |escape | ||
+ | |échapper, fuir, (s'en) sortir | ||
+ | |- | ||
+ | |''get back'' | ||
+ | |retrieve | ||
+ | |récupérer | ||
+ | |- | ||
+ | |''get down'' | ||
+ | |descend | ||
+ | |descendre | ||
+ | |- | ||
+ | |''get in'' | ||
+ | |enter, penetrate | ||
+ | |entrer, pénétrer | ||
+ | |- | ||
+ | |''get on'' | ||
+ | |perform | ||
+ | |se débrouiller, s'entendre | ||
+ | |- | ||
+ | |''get off'' | ||
+ | |descend, (alight) | ||
+ | |descendre (d'un véhicule) | ||
+ | |- | ||
+ | |''get over'' | ||
+ | |surmount | ||
+ | |surmonter (une épreuve) | ||
+ | |- | ||
+ | |''get through'' | ||
+ | |contact | ||
+ | |contacter, établir une communication | ||
+ | |- | ||
+ | |''get up'' | ||
+ | |mount, (arise) | ||
+ | |monter, se lever | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Note== | ||
+ | En anglais américain, le [[participes#participe passé|participe passé]] [[Verbes irréguliers|irrégulier]] de '''''get''''' est '''''gotten''''' : | ||
+ | ''I've just '''gotten''' rid of all my books.'' | ||
+ | Je viens de me débarrasser de tous mes livres. | ||
− | '' | + | ''His cold's '''gotten''' worse.'' |
− | + | Son rhume s'est empiré. | |
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version actuelle datée du 24 février 2015 à 11:43
Get (got, got) est un verbe "passepartout" aux sens et emplois multiples.
Verbe copule
Comme verbe copule intransitif, get indique un changement d'état :
Your spelling is getting worse and worse. Ton orthographe se dégrade de plus en plus. Business is getting better. Les affaires vont mieux. When are you planning to get married ? Quand as-tu l'intention de te marier ?
Verbe ordinaire
Emploi transitif
Comme verbe transitif ordinaire, get est un synonyme informel de receive et d'autres verbes indiquant l'obtention d'une chose :
I wonder what I'm going to get for my birthday. Je me demande ce que je vais recevoir pour mon anniversaire. I managed to get three tickets for the concert. Je suis parvenu à trouver trois tickets pour le concert. Did the police get the thief ? La police a-t-elle attrapé le voleur ?
(Have) got
La forme perfective (have) got est un équivalent informel du verbe transitif have = "avoir" :
I have got a tent here, just in case I can't find a hotel room. J'ai une tente sous la main, au cas où je ne trouverais pas une chambre d'hôtel. I got rhythm, I got music, I got my man, who could ask for anything more ? (Gershwin) J'ai le rythme, j'ai la musique, j'ai mon homme, que peut-on demander de plus ?
Emploi comme auxiliaire
Get auxiliaire du passif
Comme auxiliaire, le verbe ordinaire get + participe passé est parfois employé à la place de be pour former le passif. Il indique alors un processus plutôt qu'un résultat :
The ball got lost. La balle se perdit. They didn't get punished. Ils n'ont pas été punis.
Get causatif
La structure get + objet + participe passé peut aussi être employée pour exprimer une relation causative ("faire") :
He got his tonsils removed. Il s'est fait enlever ses amygdales.
Get + participe présent
Get + participe présent s'emploie notamment avec des verbes de mouvement pour indiquer le début de l'action. Dans ce sens, il peut être employé comme impératif dans le langage courant :
The whole parade got moving. Tout le cortège se mit en branle.
(Have) got to
(Have) got to est un équivalent informel de l'auxiliaire d'obligation have to :
I've got to find a loo, I can't wait any longer ! Il faut que je trouve un WC, je ne peux plus attendre ! You haven't got to do anything. Everything has been taken care of. Tu n'as pas besoin de faire quoi que ce soit. On s'est occupé de tout.
Verbe à particule
Comme verbe à particule, get + particule adverbiale peut être intransitif (a) ou transitif (b) :
(a) I'm trying to get in, but I can't find the gate. J'essaie d'entrer, mais je ne trouve pas le portail. She got up at five this morning to get away. Elle s'est levée à cinq heures ce matin pour s'échapper. (b) I would like to get back the books I lent you. Get them back to me as soon as possible. Je voudrais récupérer les livres que je t'ai prêtés. Ramène-les-moi dès que possible. We're trying to get the family together for Christmas. On essaie de réunir la famille pour Noël.
Étymologie
Get est un verbe d'origine anglo-saxonne, qui, comme d'autres verbes de la même origine, se combine facilement avec une particule adverbiale pour former des verbes à particule. Dans l'usage plus formel, ces verbes "passepartout" sont le plus souvent remplacés par des synonymes d'origine romane (le schéma ci-dessous ne donne chaque fois qu'un sens/une traduction parmi d'autres possibles) :
NoteEn anglais américain, le participe passé irrégulier de get est gotten : I've just gotten rid of all my books. Je viens de me débarrasser de tous mes livres. His cold's gotten worse. Son rhume s'est empiré. |