Aspect progressif
Aspect progressif ou continu
Certaines grammaires parlent de l'aspect progressif, d'autres de l'aspect continu ("continuous").
Forme
La forme progressive est constituée par le verbe be (à la personne et au temps voulus) + le participe présent du verbe principal.
I am working tonight. I am writing a book and the publisher is asking me to hurry up. Ce soir, je travaille. Je suis en train d'écrire un livre et l'éditeur me demande de faire vite. They were standing under a tree in the park because it was raining, waiting for the bus to arrive. Ils se tinrent sous un arbre au parc parce qu'il pleuvait, en attendant que le bus arrive.
Plus rarement, on peut trouver keep + participe présent pour désigner une action de durée constante c-à-d. ininterrompue, dont on veut souligner l'aspect dynamique :
The river keeps carrying water to the sea. Le fleuve n'arrête pas d'amener de l'eau vers la mer. A tree keeps exchanging substances with its environment. Un arbre échange sans cesse des substances avec son environnement. The earth keeps turning and the sun keeps shining. La terre n'arrête pas de tourner et le soleil continue à briller.
Emploi
La forme progressive est employée, entre autres, pour indiquer qu'une action ou un événement dynamique d'une certaine durée (limitée, non permanente) se déroule ("continue") au moment où l'on parle (au présent) ou au moment dont on parle (au passé ou au futur):
What are you doing there ? I'm fixing the lock. Que fais-tu là ? Je suis en train de réparer la serrure. The patient's health is progressively improving. La santé du patient s'améliore petit à petit. When we arrived, the fires were already burning. Lorsque nous arrivâmes, les feux brûlaient déjà.
Souvent, la forme est employée pour souligner cette idée de durée limitée, pour ainsi donner à l'énoncé une valeur provisoire :
I'm working very hard these days. Je travaille très dur ces jours-ci. I usually drive to work, but today I'm taking the bus. D'habitude je vais au travail en voiture, mais aujourd'hui je prends le bus.
Notes
Cette idée de durée limitée et de valeur provisoire entraîne que l'aspect progressif ne s'emploie pas avec les verbes d'état, qui dénotent une situation permanente, et apparaissent toujours à la forme simple.
Plus rarement, la forme progressive est employée pour marquer une certaine irritation envers un comportement répété :
They are always complaining about the food ! Ils n'arrêtent pas de se plaindre de la nourriture !
Temps du verbe
Présent progressif
Le présent progressif peut aussi exprimer un projet d'action future, qui est déjà considéré comme une réalité présente:
We are spending our holidays in Spain, next summer. Nous avons décidé de passer les vacances en Espagne l'été prochain. Who's washing the dishes tonight ? C'est au tour de qui de faire la vaisselle ce soir ?
Prétérit progressif
Le prétérit progressif exprime principalement une durée temporaire dans le passé, surtout en contraste avec un événement ponctuel qui vient l'interrompre :
I was reading his letter when he phoned me. J'étais en train de lire sa lettre lorsqu'il me téléphona.
Futur progressif
Le futur progressif exprime :
soit une action future qui se déroulera pendant une certaine durée, notamment par rapport à un événement plus ponctuel :
Next week at this time I'll be working again. La semaine prochaine à cette heure-ci je serai à nouveau au travail.
soit une action future considérée comme certaine et évidente, p.ex. parce qu'elle est déjà prévue ou programmée. Actuellement le futur progressif remplace de plus en plus souvent le futur simple, même sans particulièrement suggérer la durée :
In the next broadcast we'll be talking about computers. Dans l'émission suivante nous parlerons d'ordinateurs.
Progressif perfectif
L'aspect progressif-perfectif est employé pour exprimer une durée qui se prolonge jusqu'au temps de l'énoncé (au présent) ou jusqu'au temps du récit (au passé et au futur), mais en plus il en souligne la durée temporaire, souvent avec une connotation d'impatience :
I've been waiting for hours already. Now I'm fed up. Ça fait déjà des heures que j'attends. Maintenant j'en ai assez. You've been studying that for years, and you still don't understand a thing. Ça fait des années que tu étudies cela, et tu n'en comprends toujours rien. They had been standing there for an hour when the bus finally arrived. Ils étaient restés debout là pendant une heure lorsqu'enfin le bus arriva.