Différences entre versions de « Nationalité »
De MultiGram
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[en:Nationalités]] | ||
+ | [[fr:adjectif de Nationalité]] | ||
+ | [[it:adjectif de Nationalité]] | ||
+ | [[nl:Nationalités]] |
Version du 13 mars 2022 à 22:51
Il y a deux formes pour parler de sa nationalité : les adjectifs de nationalité et les noms de nationalité.
Il y a plusieurs différences dans l'usage par rapport au français : on n'utilise jamais une majuscule au debut d'un nom de nationalité et les deux formes ne sont pas forcément les mêmes, mais peuvent l'être.
Tom är svensk. Tom est Suédois. Tom har en svensk bil. Tom a une voiture suédoise.