Différences entre versions de « Dire bonjour »
De MultiGram
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
+ | |||
+ | [[en:salutations parlées]] | ||
+ | [[fr:bonjour - bonsoir]] | ||
+ | [[it:salutations parlées]] | ||
+ | [[nl:salutations parlées]] |
Version actuelle datée du 1 mars 2022 à 11:50
Phrases formelles
Comme en français, les salutations formelles changent selon le temps de la journée. Les plus fréquentes sont :
God morgon « bon matin » God dag « bonjour » God kväll « bonsoir »
Contrairement au français, l'usage de god dag (l'équivalent de « bonjour ») est très formel.
Phrases informelles
Plus couramment, on emploie des mots qui ne diffèrent pas selon le temps de la journée.
Hej est une interjection neutre.
Hejsan, tja et tjena sont des expressions informelles, mais qui s'entendent fréquemment.