Différences entre versions de « Les couleurs »
De MultiGram
(Page créée avec « ==Adjectifs de couleur== {| class="wikitable" |+ !Francais !adjectif n !adjectif t !adjectif pluriel/défini |- |rouge |''röd'' |''rött'' |''röda'' |- |bleu |''blå'' |… ») |
|||
| (Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
| Ligne 80 : | Ligne 80 : | ||
'''''Rött''' passar dig!'' | '''''Rött''' passar dig!'' | ||
Le '''rouge''' te va bien | Le '''rouge''' te va bien | ||
| + | |||
| + | [[Catégorie:Lexique]] | ||
| + | [[fr:Adjectif de couleur]] | ||
| + | [[it:Adjectifs de couleur]] | ||
Version actuelle datée du 27 février 2022 à 21:56
Adjectifs de couleur
| Francais | adjectif n | adjectif t | adjectif pluriel/défini |
|---|---|---|---|
| rouge | röd | rött | röda |
| bleu | blå | blått | blåa |
| jaune | gul | gult | gula |
| vert | grön | grönt | gröna |
| violet | lila | lila | lila |
| rose | rosa | rosa | rosa |
| marron | brun | brunt | bruna |
| gris | grå | grått | gråa |
| blanc | vit | vitt | vita |
| noir | svart | svart | svarta |
| orange | orange | orange* | orange* |
*Orange, qui existe avec beige en suédois mais n'a pas eu de changement d'orthographie pour suivre les règles du suédois, est souvent accordé en tant que oranget et orange à l'oral, mais il est rare de le voir à l'écrit.
Il est à noter que pour définir les couleurs, on utilise des préfixes et non des noms composés comme en français :
Ljusblå Bleu clair Klarblå Bleu vif Mörkblå Bleu foncé
Les couleurs composées s'accordent simplement : ljusblå - ljusblått - ljusblåa.
Noms de couleur
Pour designer la couleur en soi, le nom commun peut se former avec la forme de l'adjectif du genre t ou n.
Min favoritfärg är gul. Ma couleur préférée est le jaune. Rött passar dig! Le rouge te va bien