Différences entre versions de « Être »

De MultiGram
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
!Prétérit
 
!Prétérit
 
![[Supin]]
 
![[Supin]]
!Participe présent
+
![[Participe présent]]
!Participe passé
+
![[Participe passé]]
 
|-
 
|-
 
|être
 
|être
Ligne 19 : Ligne 19 :
 
| -  
 
| -  
 
|}
 
|}
 
+
{| class="wikitable"
 +
|+Conjugaison de ''att bli''
 +
!Traduction
 +
![[Impératif]]
 +
![[Infinitif]]
 +
![[Présent]]
 +
!Prétérit
 +
![[Supin]]
 +
![[Participe présent]]
 +
![[Participe passé]]
 +
|-
 +
|être
 +
|''bli''
 +
|''att bli''
 +
|''blir''
 +
|''bliv''
 +
|''blivit''
 +
|''blivande''
 +
|  -
 +
|}
 
== ''Att vara'' et ''att bli'' ==
 
== ''Att vara'' et ''att bli'' ==
 
Une grande différence entre le suédois et d'autres langues, comme l'anglais et le français, est le fait que le verbe être (''att vara)'' est souvent remplacé par ''att bli'', qui veut strictement dire « devenir », qui marque '''un changement'''.
 
Une grande différence entre le suédois et d'autres langues, comme l'anglais et le français, est le fait que le verbe être (''att vara)'' est souvent remplacé par ''att bli'', qui veut strictement dire « devenir », qui marque '''un changement'''.
Ligne 35 : Ligne 54 :
 
  (à noter: ''avoir peur'' mais ''att vara rädd'')
 
  (à noter: ''avoir peur'' mais ''att vara rädd'')
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 +
[[en:Be]]
 +
[[fr:Être]]
 +
[[nl:Zijn]]
 +
[[it: Essere]]
 +
[[de:Conjugaison du verbe "sein" (être)]]

Version actuelle datée du 25 novembre 2021 à 23:59

Conjugaison de att vara
Traduction Impératif Infinitif Présent Prétérit Supin Participe présent Participe passé
être var att vara är var varit varande -
Conjugaison de att bli
Traduction Impératif Infinitif Présent Prétérit Supin Participe présent Participe passé
être bli att bli blir bliv blivit blivande -

Att vara et att bli

Une grande différence entre le suédois et d'autres langues, comme l'anglais et le français, est le fait que le verbe être (att vara) est souvent remplacé par att bli, qui veut strictement dire « devenir », qui marque un changement.

Jag ska/kommer bli läkare. 
Je vais devenir médecin.

Pour décrire une position où l'on est ou sera, il faut toujours utiliser vara, même si c'est un changement, comme be et become en anglais.

Jag kommer vara där på torsdag.
Je serai là jeudi.

Cette différence est notamment fréquente au passé, où la différence peut marquer la même chose que l'usage du passé composé et l'imparfait en français.

När det var mörkt, var jag rädd. 
Quand il faisait nuit, j'avais peur. 

Simon blev rädd när han såg honom. 
Simon a eu peur quand il l'a vu.
(à noter: avoir peur mais att vara rädd)