Différences entre versions de « Négation partielle »
De MultiGram
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
''Todos fueron al cumpleaños.'' | ''Todos fueron al cumpleaños.'' | ||
Tous sont allés à l'anniversaire. | Tous sont allés à l'anniversaire. | ||
− | ''No todos fueron al cumpleaños.'' | + | '''''No''' todos fueron al cumpleaños.'' |
Ils ne sont pas tous allés à l'anniversaire. | Ils ne sont pas tous allés à l'anniversaire. | ||
''Siempre salíamos juntos.'' | ''Siempre salíamos juntos.'' | ||
Nous sortions toujours ensemble. | Nous sortions toujours ensemble. | ||
− | ''No siempre salíamos juntos.'' | + | '''''No''' siempre salíamos juntos.'' |
Nous ne sortions pas toujours ensemble. | Nous ne sortions pas toujours ensemble. | ||
[[Catégorie : Phrase négative]] | [[Catégorie : Phrase négative]] | ||
[[Catégorie:Négation]] | [[Catégorie:Négation]] |
Version du 16 février 2014 à 18:21
La négation partielle s'exprime de la façon suivante :
Todos fueron al cumpleaños. Tous sont allés à l'anniversaire. No todos fueron al cumpleaños. Ils ne sont pas tous allés à l'anniversaire. Siempre salíamos juntos. Nous sortions toujours ensemble. No siempre salíamos juntos. Nous ne sortions pas toujours ensemble.