Différences entre versions de « Mot négatif »

De MultiGram
Ligne 35 : Ligne 35 :
  
 
[[Catégorie : Phrase négative]]
 
[[Catégorie : Phrase négative]]
 +
[[Catégorie:Négation]]

Version du 16 février 2014 à 10:06

La négation totale : nadie / personne, nada / rien, nunca-jamás / jamais, no...más / ne...plus, ya / plus, en absoluto / pas du tout, ni siquiera / même pas.

Todos fueron al cumpleaños.
Tous sont allés à l'anniversaire.
Nadie fue al cumpleaños.
Personne n'est allé à l'anniversaire.

Sé todo del asunto.
Je sais tout de l'affaire.
No sé nada del asunto.
Je ne sais rien de l'affaire.

Salimos siempre / a veces / a menudo juntos.
Nous sortons toujours / parfois / souvent ensemble.
No salimos nunca / jamás juntos.
Nous ne sortons jamais ensemble.

Todavía me gusta.
Ça me plaît encore.
Esto no me gusta más.
Ça ne me plaît plus.

¿Aún me quieres? - Ya no te quiero.
Est-ce que tu m'aimes encore ? - Je ne t'aime plus.

Me quiere mucho.
Il m'aime beaucoup.
No me quiere en absoluto.
Il ne m'aime plus du tout.

Al menos sabe leer.
Il sait au moins lire.
Ni siquiera sabe leer.
Il ne sait même pas lire.