Différences entre versions de « Adjectif négatif »
De MultiGram
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
''No haremos ninguna selección previa.'' | ''No haremos ninguna selección previa.'' | ||
Nous ne ferons aucune sélection préalable. | Nous ne ferons aucune sélection préalable. | ||
+ | |||
+ | L'adjectif négatif ''ninguno'' devient ''ningún'' en suivant les règles que l'adjectif numéral ''uno.'' | ||
+ | |||
+ | ''En ningún momento dudé de tu sinceridad.'' | ||
+ | A aucun moment, je n'ai douté de ta sincérité. | ||
+ | |||
+ | ''Ningún hombre merece esto.'' | ||
+ | Aucun homme ne mérite cela. | ||
+ | |||
+ | ''Eso no tenía ningún sentido.'' | ||
+ | Ceci n'avait aucun sens. | ||
[[Catégorie:Phrase négative]] | [[Catégorie:Phrase négative]] |
Version du 14 novembre 2013 à 15:18
Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif no accompagné de l'adjectif négatif: ningún/ninguno, ninguna.
No hubo ningún problema. Il n'y a eu aucun problème. Los ministros no hicieron ninguna modificación. Les ministres ne firent aucune modification. No haremos ninguna selección previa. Nous ne ferons aucune sélection préalable.
L'adjectif négatif ninguno devient ningún en suivant les règles que l'adjectif numéral uno.
En ningún momento dudé de tu sinceridad. A aucun moment, je n'ai douté de ta sincérité. Ningún hombre merece esto. Aucun homme ne mérite cela. Eso no tenía ningún sentido. Ceci n'avait aucun sens.