Différences entre versions de « Antécédent »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
   
 
   
 
  '''''El profesor''' que presenta la conferencia es de origen israelí.''
 
  '''''El profesor''' que presenta la conferencia es de origen israelí.''
  Le professeur qui présente la conférence est d’origine israélienne.
+
  Le professeur qui présente la conférence est d'origine israélienne.
 
   
 
   
 
  '''''El lugar''' donde te espera Cristina está indicado aquí.''
 
  '''''El lugar''' donde te espera Cristina está indicado aquí.''
  Le lieu où Cristina t’attend est indiqué ici.
+
  Le lieu où Cristina t'attend est indiqué ici.
 
   
 
   
 
  '''''No tiene más dinero para pargar el alquiler''', lo cual explica su nerviosidad.''
 
  '''''No tiene más dinero para pargar el alquiler''', lo cual explica su nerviosidad.''
  Il n’a plus d’argent pour payer le loyer, ce qui explique sa nerviosité.
+
  Il n'a plus d'argent pour payer le loyer, ce qui explique sa nerviosité.
  
 
==[[Subordonnées relatives|Relatives]] sans antécédent==
 
==[[Subordonnées relatives|Relatives]] sans antécédent==
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
   
 
   
 
  '''''Quien''' no se arriesga no pasa el mar.''
 
  '''''Quien''' no se arriesga no pasa el mar.''
  Qui ne tente rien n’a rien.
+
  Qui ne tente rien n'a rien.
 
   
 
   
 
[[Catégorie:Éléments de la phrase]]
 
[[Catégorie:Éléments de la phrase]]

Version du 24 février 2015 à 20:45

L'antécédent est le nom, groupe nominal, pronom personnel ou phrase auquel se rapporte le pronom relatif d'une subordonnée relative; mais il existe aussi des subordonnées relatives sans antécédent.

Relatives à antécédent

El congreso que tuvo lugar en París trataba de los cambios climáticos.
Le Congrès qui a eu lieu à Paris traitait des changements climatiques.

El profesor que presenta la conferencia es de origen israelí.
Le professeur qui présente la conférence est d'origine israélienne.

El lugar donde te espera Cristina está indicado aquí.
Le lieu où Cristina t'attend est indiqué ici.

No tiene más dinero para pargar el alquiler, lo cual explica su nerviosidad.
Il n'a plus d'argent pour payer le loyer, ce qui explique sa nerviosité.

Relatives sans antécédent

La phrase relative sans antécédent exprimé est introduite par quien et toujours suivi d'un verbe au singulier.

Quien hace un cesto, hará ciento.
Qui vole un oeuf, vole un boeuf.

Quien siembra viento recoge tempestades.
Qui sème le vent récolte la tempête.

Quien no se arriesga no pasa el mar.
Qui ne tente rien n'a rien.