Différences entre versions de « Prépositions (phrase interrogative) »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
Ligne 53 : Ligne 53 :
 
[[Catégorie:Phrase interrogative]]
 
[[Catégorie:Phrase interrogative]]
 
[[Catégorie:Ordre des éléments]]
 
[[Catégorie:Ordre des éléments]]
 +
[[en:Prépositions]]
 +
[[nl:Préposition]]
 +
[[fr:Prépositions]]
 +
[[ro:Prépositions seules]]
 +
[[sv:Prépositions]]

Version actuelle datée du 7 février 2022 à 17:52

Préposition + Adjectif interrogatif

La phrase interrogative peut être introduite par un pronom ou un adjectif interrogatif précédé d'une préposition comme: (de, a, en, con, por, para, etc.)

¿A qué hora te levantas?
À quelle heure te lèves-tu ?

¿Con quién hablas?
Avec qui parles-tu ?

¿En qué año recibió el premio Nobel?
En quelle année a-t-il reçu le prix Nobel ?

¿Para qué sirve esto?
À quoi sert ceci ?

¿Desde cuándo trabajan aquí?
Depuis combien de temps travaillent-ils ici ?

Ordre des mots

Sujet

Pronom sous-entendu

Si le sujet est un pronom, il est généralement sous-entendu.

¿En qué consiste?
En quoi consiste-il ?

¿De dónde vienen?
D'où viennent-ils ?

¿De qué parte de España venís?
De quelle partie de l'Espagne venez-vous ?

Pronom exprimé

Si le sujet pronominal est exprimé, il précède la préposition ou il se trouve en fin de phrase. S'il est exprimé, c'est pour être mis en évidence, spécialement dans la langue parlée.

Ellos, ¿De dónde vienen?
Eux, d'où viennent-ils ?	

¿De dónde vienen ellos?
Eux, d'où viennent-ils ?

Tú, ¿A qué hora te levantas?
Toi, à quelle heure te lèves-tu ?

¿A qué hora te levantas tú?
Toi, à quelle heure te lèves-tu ?

Ellas, ¿Desde cuándo trabajan aquí?
Elles, depuis quand travaillent-elles ici ?

¿Desde cuándo trabajan ellas aquí?
Elles, depuis quand travaillent-elles ici ?