Différences entre versions de « Interrogation totale »

De MultiGram
(Aborsu a déplacé la page Interrogation totale vers Questions Totales : Cohérence avec l'anglais)
 
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
#REDIRECTION [[Questions Totales]]
+
{{:Question totale}}
 +
[[Catégorie:Phrase interrogative]]

Version actuelle datée du 7 janvier 2015 à 10:58

Intonation

Dans l'interrogation totale, c'est-à-dire celle dont la question porte sur toute la phrase, l'intonation finale est ascendante.

¿Vienen de Barcelona?
Est-ce qu'ils viennent de Barcelone?

Sí./Sí, vienen de de Barcelona.
Oui./Oui, ils viennent de Barcelone.

¿Sofía trabaja contigo?
Est-ce que Sophie travaille avec toi ?

Sí./Sí, trabaja conmigo.
Oui./Oui, elle travaille avec moi.

¿Compras los dos?
Est-ce que tu achètes les deux ?

Sí./Sí, compro los dos.
Oui./Oui, j'achète les deux.

Ordre des mots

Sujet

Le sujet est sous-entendu et donc omis, quand il s'agit d'un pronom personnel.

(tú): ¿Prepararás la cena?
Est-ce que tu prépareras le repas ?

(ella): ¿Está bien?
Va-t-elle bien ?

(ellas): ¿Volverán a tiempo?
Reviendront-elles à temps ? 

Les verbes qui indiquent les conditions atmosphériques n'ont pas de sujet exprimé.

¿Está lloviendo?
Est-ce qu'il pleut ?

¿Hará calor los próximos días?
Fera-t-il chaud les prochains jours ?

¿Hubo una tormenta de nieve ayer?
Y a-t-il eu une tempête de neige hier ?

Si le sujet est un nom commun ou un nom propre, l'ordre des mots dans la phrase reste : SUJET + VERBE

¿Sevilla está cerca de Córdoba?
Séville est proche de Cordoue ?

¿Miguel llegó tarde?
Miguel est-il arrivé tard ?

¿Vinieron los dos?
Sont-ils venus tous les deux ?

On peut aussi inverser le sujet et le verbe. Le sujet sera placé juste après le verbe.

¿Irías tú al supermercado?
Tu irais toi au supermarché ?

¿Habló ella con el profesor?
A-t-elle parlé avec le professeur ?

¿Van ellas al cine esta noche?
Vont-elles au cinéma ce soir ?

L'inversion sujet-verbe marque souvent la surprise, l'insistance, ou l'agacement. Dans ces cas-là, le pronom personnel sujet est exprimé.

Tú, ¿A dónde vas?
Toi, où vas-tu ?

Y ella, ¿qué quiere?
Et elle, qu'est-ce qu'elle veut ?

Ellos, ¿qué reivindican?
Eux, que revendiquent-ils ?