Différences entre versions de « Négations parallèles: "ni… ni..." »

De MultiGram
Ligne 25 : Ligne 25 :
  
 
[[de:Négations_parallèles_:_ni..._ni...]]
 
[[de:Négations_parallèles_:_ni..._ni...]]
[[en:Négations_parallèles_:_ni..._ni...]]
+
[[en:Négation_parallèle_:_ni..._ni...]]
[[fr:Négations_parallèles_:_ni..._ni...]]
+
[[fr:Négation_parallèle_:_ni..._ni...]]
[[it:Négations_parallèles_:_ni..._ni...]]
+
[[it:Négation_parallèle_:_ni..._ni...]]
[[nl:Négations_parallèles_:_ni..._ni...]]
+
[[nl:Négation_parallèle_:_ni..._ni...]]

Version du 11 septembre 2014 à 10:55

On emploie ni... ni... quand la négation porte sur les deux éléments de la phrase.

Ni tú ni yo somos responsables.
Ni toi ni moi ne sommes responsables.

Ni el profesor ni el director sabían los resultados.
Ni le professeur ni le directeur ne connaissaient les résultats.

Ni tu hermana ni tu madre podrán resolver tu problema.
Ni ta soeur ni ta mère ne pourront résoudre ton problème.

On emploie no... ni... quand la seconde négation est placée après le verbe.

No vieron al profesor ni al estudiante.
Ils n'ont vu ni le professeur ni l'étudiant.

Ella no le había regalado un libro ni un diccionario.
Elle ne lui avait offert ni un livre ni un dictionnaire.

En mi pueblo, no hay metro ni autobuses.
Dans mon village, il n'y a ni métro ni autobus.