Différences entre versions de « Participe passé »

De MultiGram
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
|}
 
|}
 
==Participes passés irréguliers==
 
==Participes passés irréguliers==
 +
Les participes des [[verbes irréguliers]] sont renseignés dans la [http://fr.wikipedia.org/wiki/Verbes_irr%C3%A9guliers_n%C3%A9erlandais liste des verbes irréguliers].
 
==Accord du participe passé==
 
==Accord du participe passé==
 
En néerlandais, [[:fr:Accord du participe|contrairement au français]], '''''il n'existe pas d'accord du participe''''' dans les [[Groupe verbal|formes verbales complexes]]:
 
En néerlandais, [[:fr:Accord du participe|contrairement au français]], '''''il n'existe pas d'accord du participe''''' dans les [[Groupe verbal|formes verbales complexes]]:

Version du 21 mars 2014 à 18:11

A COMPLÉTER

Formation du participe passé régulier

Verbe (évt.)
 Particule 
 séparable
 Préfixe   Racine   -t ou -d  Traduction
 Maken     ge-   maak   -t   fait
 Vissen     ge-   vis   -t   pêché
 Reizen     ge-   reis   -d   voyagé
 Remmen     ge-   rem   -d   freiné
 Afwissen   af-   ge-   wis   -t   essuyé
 Uitblussen    uit-   ge   blus   -t   éteint
 Opbellen   op-   ge-   bel   -d   téléphoné
 Invoeren   in-   ge-   voer   -d   introduit

Participes passés irréguliers

Les participes des verbes irréguliers sont renseignés dans la liste des verbes irréguliers.

Accord du participe passé

En néerlandais, contrairement au français, il n'existe pas d'accord du participe dans les formes verbales complexes:

Je suis convaincu => Ik ben overtuigd.
Elle est convaincue => Zij is overtuigd.
Nous sommes convaincus => We zijn overtuigd.
Elles sont convaincues => Ze zijn overtuigd.

L'homme que j'ai rencontré => De man die ik ontmoet heb.
La femme que j'ai rencontrée => De vrouw die ik ontmoet heb.
Les hommes que j'ai rencontrés => De mannen die ik ontmoet heb.
Les femmes que j'ai rencontrées => De vrouwen die ik ontmoet heb.