Majuscules
De MultiGram
Révision datée du 24 mars 2015 à 16:49 par Sroch (discussion | contributions) (transclusion partielle)
En général, le néerlandais fait un usage plus large des majuscules que le français.
- Les noms propres
Paul Van Haver, Garfield, An Peeters, meneer Merckx
- Ce qui est considéré comme saint
Ik heb nog nooit de Koran gelezen. Je n'ai encore jamais lu le Coran. In de kerk staat een beeld van Heilige Maagd Maria. Dans l'église il y a une statue de la Vierge Marie.
Toutefois les religions, les adeptes et les courants prennent une minuscule.
Het christendom is gebaseerd op het leven van Jezus. Le christianisme est fondé sur la vie de Jésus. De renaissance ontstond in Italië in de vijftiende eeuw. La renaissance surgissait en Italie dans le quinzième siècle.
- Les noms géographiques et leurs dérivés
De Honderdjarige Oorlog was een conflict tussen de Fransen en Engelsen. La guerre de Cent Ans était un conflit entre les Français et les Anglais. Willem de Zwijger werd in juli 1584 in de Nederlandse stad Delft vermoord. Guillaume le Taciturne fut assassiné dans la ville néerlandaise de Delft en juillet 1584.
Exception : les verbes.
vernederlandsen néerlandiser
- Les noms des langues et des dialectes
Hij spreekt Frans, Engels, Spaans en Arabisch omdat hij veel gereisd heeft. Il parle le français, l'anglais, l'espagnol et l'arabe parce qu'il a beaucoup voyagé. West-Vlaams? Ik begrijp dat dialect niet. Ik woon in Leuven. Le flamand occidental ? Je ne comprends pas ce dialecte. J'habite à Louvain.
- Les noms des évènements historiques, fêtes et périodes (mais pas leurs dérivés)
Mijn grootvader heeft tijdens de Tweede Wereldoorlog tegen Duitsland gevochten . Mon grand-père a combattu contre l'Allemagne pendant la Deuxième Guerre mondiale. Met Kerstmis openen we de cadeaus die onder de kerstboom (dérivé !) liggen. A la Noël nous ouvrons les cadeaux qui se trouvent sous le sapin de Noël. Tijdens de paasvakantie (dérivé) gaan we skiën met heel het gezin. Pendant les vacances de Pâques, on va faire du ski avec toute la famille.
Les jours, les mois et les saisons n'ont par contre jamais de majuscule en néerlandais.
- Le premier mot entièrement écrit en début de phrase
's Morgens gaat hij altijd joggen. Le matin il fait toujours du jogging. 't Is mooi weer vandaag! Il fait beau aujourd'hui !
- La forme polie du pronom personnel à la seconde personne du singulier, U, et le pronom possessif, Uw, peuvent être écrits avec une majuscule (pour exprimer le respect) mais la forme habituelle est avec une minuscule.
Gaat u zitten! Asseyez-vous ! Komt u maar binnen, en gaat u maar zitten. Entrez, je vous en prie, et prenez place si vous le voulez bien.