Verbe transitif

De MultiGram
Révision datée du 24 février 2015 à 20:53 par Madewild (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)

Généralités

Les verbes transitifs doivent, pour former une phrase complète, se construire avec au moins un objet, qui peut la plupart du temps devenir sujet lorsque la phrase est mise au passif. Mais le passage de l'actif au passif ne se fait, en général, que dans les phrases exprimant une relation où l'objet direct “subit” l'action :

Victoria heeft lange benen => Lange benen worden door Victoria gehad.
Victoria a les plus longues jambes =>  Les plus longues jambes sont eues par Victoria .

Dit boek bevat romantische passages => Romantische passages worden door dit boek behouden.
Ce livre contient des passages romantiques =>  Den passages romantiques  sont contenus par ce livre .

Les verbes transitifs opèrent dans les schémas de phrase :

tout en sachant que participes passés, infinitifs et particules séparables se placent toujours en fin de proposition.

Verbes monotransitifs

Dans le schéma "monotransitif" Sujet + verbe + objet, l'objet peut être un nom , un pronom, une subordonnée, ou passé sous silence :

We wilden een nieuw huis laten bouwen.
Nous voulions faire construire une nouvelle maison.

Pavarotti ? Ik heb hem nooit gehoord.
Pavarotti ?  Je ne j'ai jamais entendu.

We wisten niet of dat allemaal wel waar was.
Nous ne savions pas si tout cela était bien vrai.

Wees eens rustig, ik ben [mijn dagblad] aan het lezen.
Taisez-vous s'il vous plaît, je suis en train de lire [mon journal].

à particule séparable

Avec un verbe à particule séparable, l'ordre des mots devient :
Sujet + verbe + objet + particule :

Ik eet mijn maaltijd helemaal op.
Je mange entièrement mon repas.

Ze keek hem aan.
Elle le regarda.

We hebben dat wel echt nodig.
On en a vraiment besoin.

Verbes ditransitifs

Ces verbes correspondent au schéma Sujet + verbe + objet 1 + objet 2 dans lequel l'ordre des mots dépend de leur nature (nom ou pronom):

Ik geef de krant aan mijn vriend.
Je donne le journal à mon ami.

Ik geef mijn vriend de krant.
Je donne le journal à mon ami.

Ze geeft me de sleutel.
Elle me donne la clef.

Ik heb het hem verteld.
Je le lui ai raconté.

 We vragen het hem.
Nous le lui demandons.