Présent simple (forme)

De MultiGram

Conjugaison

En conjuguant le verbe au présent, celui-ci se forme comme suit :

Exemple : drinken (boire)

Néerlandais Français
Ik drink Je bois
Je drinkt Tu bois
Hij / ze / het / men drinkt    Il / elle / il (impersonnel) / on boit   
U drinkt Vous buvez (forme polie)
We drinken Nous buvons
Jullie drinken Vous buvez
Ze drinken Ils / Elles boivent

Nous pouvons donc remarquer que la personne de la forme polie en français ne correspond pas au néerlandais.

Comment trouver le radical du verbe ?

Comment trouver le radical

Le radical d'un verbe se trouve de règle générale en enlevant la terminaison ‘en' de son infinitif.

drinken -> drink -> hij drinkt

Certains verbes ne se terminent pas en ‘en', il convient alors de n'enlever que le ‘n' pour trouver le radical.

staan (être debout) -> sta
gaan (aller)-> ga

De même pour les verbes terminant par la diphtongue oe + n.

doen -> doe

radical en t

Les verbes dont le radical se termine par t ne prennent pas la terminaison t à la 2e et 3e personne du singulier, ainsi qu'à la forme polie.

wachten (attendre) -> wacht

Ik wacht
Je wacht
Hij wacht
U wacht
We wachten
Jullie wachten
Ze wachten

radical = ‘wacht'
On rajoute la terminaison sauf à la 2ème et 3ème personne du singulier.

règles d'orthographe

v se transforme en f

v se transforme en f en fin de syllabe.

durven (oser) ->  durf

Note : au pluriel, la forme restera identique à l'infinitif

ik durf j'ose
hij durft il ose
wij durven nous osons

Note : Cette règle est également en vigueur pour les noms et les adjectifs (accord).

de dreef (la drève)  -> de dreven (les drèves)
een lief meisje (une gentille fille) -> het lieve meisje (la gentille fille)

z se transforme en s

z se transforme en s en fin de syllabe.

reizen (voyager) -> reis

Note : on conserve la forme de l'infinitif pour le pluriel.

ik reis je voyage
je reist tu voyages
we reizen nous voyageons

Note : Cette règle est également en vigueur pour les noms et les adjectifs (accord).

de muis (la souris) -> de muizen (les souris)
een grijs huis(une maison grise) -> de grijze huizen(les maisons grises)

Syllabes ouvertes/fermées et voyelles longues/brèves

En néerlandais, il faut différencier les voyelles longues et courtes. Celles-ci peuvent en effet modifier la signification d'un mot.

een tak (une branche) vs. een taak (une tâche)

Heureusement, l'orthographe d'un mot nous indique la longueur des voyelles. Il est donc très important de connaître les règles d'orthographes qui suivent.

Voyelle courte Voyelle longue
Lorsqu'une syllabe se termine par une consonne, celle-ci est fermée. La voyelle sera brève.
een tak [a bref] (une branche)
Lorsqu'une syllabe se termine par une consonne, celle-ci est ouverte. La voyelle sera longue.
ma-ken [a long] (faire)
Si l'on désire une voyelle courte au sein d'une syllabe ouverte, il faut doubler la consonne qui suit afin de créer une syllabe fermée.
de tak-ken [a bref] (des branches)
Si l'on désire une voyelle longue au sein d'une syllabe fermée, il faut doubler la voyelle.
ik maak [a long] (je fais)

Lors de la conjugaison, de l'accord de l'adjectif ou du pluriel du nom, il faut garder ces règles d'orthographe en tête et toujours respecter la prononciation de départ. Ainsi, une voyelle courte dans un nom commun singulier, restera courte au pluriel. Une voyelle longue à l'infinitif du verbe restera longue lors de la conjugaison de ce même verbe, etc. Il convient dès lors d'adapter l'orthographe du mot lors de sa conjugaison ou flexion afin de faire ressortir cette prononciation, tout en respectant les règles énoncées ci-dessus.

maken (faire) ->  ma-ken -> maak

La première syllabe se termine par une voyelle, elle est donc ouverte et la voyelle a est longue. Or, son radical devrait être makenen = mak et la syllabe est fermée, elle se termine par une consonne, la voyelle a est brève. Il nous faut cependant respecter la prononciation de départ, pour reconstruire le son long on double la voyelle du radical. maak est donc le radical de maken.

het mes (le couteau) -> de mes + en -> de messen

la syllabe est fermée, le e est donc court. Pour mettre ce mot au pluriel, on rajoute le suffixe mes +en = me-sen, mais la première syllabe est alors ouverte et le e serait long, ce qui ne correspond par à notre prononciation de départ. Il nous faut donc doubler la consonne afin de fermer la syllabe et ainsi retrouver un e court. de messen.

L'orthographe

Lors de la conjugaison, il convient toujours de respecter les (+ éventuelles règles d'orthographe.

Cas particulier : radical se terminant par 't'

Les verbes dont le radical se termine par ‘t’ ne prennent pas la terminaison ‘t’ à la 2ème et 3ème personne du singulier, ainsi qu’à la forme polie.

wachten (attendre)

-> On cherche le radical (infinitif sans la terminaison ‘en’) = ‘wacht’

-> On rajoute la terminaison sauf à la 2ème et 3ème personne du singulier.

Ik wacht
Je wacht
Hij wacht
U wacht
We wachten
Jullie wachten
Ze wachten

Cas particulier : l'inversion

À la deuxième personne du singulier :

La terminaison ‘t’ de la 2ème p. sg. du présent tombe en inversion.

Je werkt => werk je ?

Je bent => ben je ?

Sauf si celle-ci fait partie du radical du verbe.

Je eet => eet je ?

Cas particulier : les verbes irréguliers

Seuls les auxiliaires et auxiliaires de mode ont une conjugaison irrégulière au présent. Ils sont au nombre de 6.

Zijn (être) Hebben (avoir) Zullen (auxiliaire du futur) Kunnen (pouvoir, savoir) Mogen (pouvoir) Willen (vouloir)
Ik ben Ik heb Ik zal Ik kan Ik mag Ik wil
Je bent Je hebt Je zal / zult* Je kan / kunt* Je mag Je wil / wilt
U bent U hebt / heeft U zal / zult* U kan / kunt* U mag U wil / wilt
Hij / ze / het / men is Hij / ze / het / men heeft Hij / ze / het / men zal Hij / ze / het / men kan Hij / ze / het / men mag Hij / ze / het / men wil
We zijn We hebben We zullen We kunnen We mogen We willen
Jullie zijn Jullie hebben Jullie zullen Jullie kunnen Jullie mogen Jullie willen
Ze zijn Ze hebben Ze zullen Ze kunnen Ze mogen Ze willen
  • les formes ‘zal’, ‘kan’ et ‘wil’ sont considérées comme plus informelles.


Cas particulier : les verbes séparables

Dans la proposition principale, la particule des verbes séparables conjugués à une forme simple (= non-composée: présent, prétérit, impératif) est rejetée en fin de proposition...

Kleed je aan !
Habille-toi !

Ik kom met je mee.
Je viens avec toi.

... contrairement aux subordonnées, dans lesquelles le groupe verbal entier est rejeté en fin de proposition :

Het meisje dat zich aankleedt is nog jong.
La fille qui s’habille est encore jeune.

Hij zegt dat hij met ons meekomt.
Il dit qu’il vient avec nous.

Pour plus de renseignements sur les verbes à particule séparable, voir la fiche spécifique.

Voir aussi

Présent (emploi)