Maar et doch
Maar et (plus rarement) doch introduisent la deuxième proposition dans une phrase coordonnée et expriment une opposition ou une restriction.
Marie wou een nieuw huis kopen maar ze had geen geld genoeg. Marie voulait acheter une nouvelle maison mais elle n’avait pas assez d’argent. Hij is streng doch (hij is) rechtvaardig. Il est sévère mais (il est) juste.
Remarques
Il n’est pas toujours nécessaire de répéter le sujet et l’auxiliaire de la proposition coordonnée si ceux-ci sont les mêmes.
Les conjonctions de coordination introduisent toujours la deuxième proposition.
Les deux propositions se trouvant sur le même plan, elles suivent le même ordre des compléments.
Une inversion se fera alors dans les deux propositions.
Gisteren zijn we naar het strand geweest en [gisteren] hebben we ijsjes gegeten. Nous sommes allés à la plage hier et nous avons mangé des glaces.
Deux propositions coordonnées peuvent également se trouver au sein d’une subordonnée.
De leraar zei dat ik goed had gestudeerd en (dat ik) goede punten zou hebben. L’enseignant dit que j’avais bien étudié et que j’aurais une bonne note.
Il faut donc rejeter la forme verbale au sein des deux propositions coordonnées.
Echter
'Echter ("toutefois") peut aussi exprimer l'opposition ou la restriction, mais se place autrement, c-à-d. en position "centrale", (= après le verbe ou l'élément conjugué du groupe verbal (= l'auxiliaire, le premier auxiliaire s'il y en a plusieurs)ou après l'inversion V + S).
Ik liep hem achterna. Ik kon hem echter niet inhalen. Je courus après lui mais ne pus toutefois pas le rattraper. Hij moest nog heel wat bijbetalen. Hij had echter geen cent meer. Il devait payer encore un gros supplément. Or il n'avait plus un sou.