Différences entre versions de « Autorisation »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Autorisation, permission ou [[possibilité]] morale:
 
Autorisation, permission ou [[possibilité]] morale:
==exprimée dans le groupe verbal==
+
==Das la [[phrase simple|phrase simple]] :==
L'auxiliaire est [[Conjugaison du verbe "mogen" (pouvoir)|'''mogen''']]:
+
Dans le groupe verbal, l'auxiliaire exprimant l'autorisation est [[Conjugaison du verbe "mogen" (pouvoir)|'''mogen''']]:
 
  ''Je '''mag''' mijn auto wel even lenen, maar wees er voorzichtig mee.''
 
  ''Je '''mag''' mijn auto wel even lenen, maar wees er voorzichtig mee.''
 
  Tu peux emprunter ma voiture, mais conduis-la prudemment.
 
  Tu peux emprunter ma voiture, mais conduis-la prudemment.
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
  ''Roken ? Ik '''mag''' niet van papa.''
 
  ''Roken ? Ik '''mag''' niet van papa.''
 
  Fumer ? Papa ne me l'autorise / permet pas  (ne dites pas: <strike>''Je ne peux pas de mon père''</strike>).
 
  Fumer ? Papa ne me l'autorise / permet pas  (ne dites pas: <strike>''Je ne peux pas de mon père''</strike>).
==exprimée dans la proposition principale==
+
==Dans la [[phrase complexe]] :==
Toelaten + dat [[subordonnée objet]] ou + [[proposition infinitive]] avec ''te''<br>
+
Dans la proposition principale, on emploie:
Toelating geven + [[proposition infinitive]] avec ''te'':
+
* Toelaten + dat [[subordonnée objet]] ou + [[proposition infinitive]] avec ''te''<br>
 +
* Toelating geven + [[proposition infinitive]] avec ''te'':
 
  ''Ik kan niet '''toelaten dat''' kinderen in ons bos met vuur komen spelen.''
 
  ''Ik kan niet '''toelaten dat''' kinderen in ons bos met vuur komen spelen.''
 
  Je ne puis autoriser que des enfants viennent jouer avec du feu dans notre bois.
 
  Je ne puis autoriser que des enfants viennent jouer avec du feu dans notre bois.

Version du 14 février 2019 à 17:38

Autorisation, permission ou possibilité morale:

Das la phrase simple :

Dans le groupe verbal, l'auxiliaire exprimant l'autorisation est mogen:

Je mag mijn auto wel even lenen, maar wees er voorzichtig mee.
Tu peux emprunter ma voiture, mais conduis-la prudemment.

Mag ik uw telefoon even gebruiken?
Puis-je emprunter votre téléphone un instant ?

De lift mag enkel door volwassenen gebruikt worden.
L'ascenseur ne peut être employé que par des adultes.

L'infinitif est parfois élidé :

Mag ik een snoepje?
Puis-je avoir un bonbon ?

Mag ik deze dans van u?
M'accordez-vous cette danse ?

Pas op, dat mag niet.
Attention, ce n'est pas permis.

Roken ? Ik mag niet van papa.
Fumer ? Papa ne me l'autorise / permet pas  (ne dites pas: Je ne peux pas de mon père).

Dans la phrase complexe :

Dans la proposition principale, on emploie:

Ik kan niet toelaten dat kinderen in ons bos met vuur komen spelen.
Je ne puis autoriser que des enfants viennent jouer avec du feu dans notre bois.

De burgemeester heeft ons toegelaten de gemeentezaal te gebruiken.
Le maire nous a permis d'employer la salle communale.

Het schoolhoofd gaf de meisjes toelating tijdens de zomer korte rokken te dragen.
Le directeur de l'école autorisa les jeunes filles de porter des jupes courtes pendant l'été.