Différences entre versions de « Inversion »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | == '''[[:Catégorie:Éléments de la phrase|complément circonstanciel]] + [[groupe verbal|verbe]] + [[sujet]] + [[Ordre des éléments|autres | + | == '''[[:Catégorie:Éléments de la phrase|complément circonstanciel]] + [[groupe verbal|verbe]] + [[sujet]] + [[Ordre des éléments|autres éléments]]''' == |
L’enchaînement des constituants après le verbe peut être simplifié en plaçant un complément en tête de phrase. Il faut alors inverser le [[sujet]] et le [[groupe verbal|verbe]]. L’[[Ordre des éléments|ordre des autres constituants]] reste le même | L’enchaînement des constituants après le verbe peut être simplifié en plaçant un complément en tête de phrase. Il faut alors inverser le [[sujet]] et le [[groupe verbal|verbe]]. L’[[Ordre des éléments|ordre des autres constituants]] reste le même | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
L’inversion permet de mettre un élément particulier en évidence ainsi que d’alléger la partie après le verbe | L’inversion permet de mettre un élément particulier en évidence ainsi que d’alléger la partie après le verbe | ||
− | '''Attention''' ! Un '''seul''' complément ([[adverbe]], [[subordination|subordonnée]], complément …) en tête de phrase | + | '''Attention''' ! Un '''seul''' complément ([[adverbe]], [[subordination|subordonnée]], [[Complément circonstanciel|complément]] …) en tête de phrase |
''Gisteren '''zag ik''' Mehdi fietsen.'' | ''Gisteren '''zag ik''' Mehdi fietsen.'' |
Version du 3 mars 2014 à 09:36
complément circonstanciel + verbe + sujet + autres éléments
L’enchaînement des constituants après le verbe peut être simplifié en plaçant un complément en tête de phrase. Il faut alors inverser le sujet et le verbe. L’ordre des autres constituants reste le même
L’inversion permet de mettre un élément particulier en évidence ainsi que d’alléger la partie après le verbe
Attention ! Un seul complément (adverbe, subordonnée, complément …) en tête de phrase
Gisteren zag ik Mehdi fietsen. Je vis Mehdi faire du vélo hier. Na het eten zou ik graag gaan wandelen. Après le repas, je voudrais aller me promener. Zodra ik hiermee klaar ben, bel ik je op. Dès que j’ai terminé ceci, je t’appelle.
L’élément mis en tête de phrase est suivi d’une virgule uniquement si celui-ci est une subordonnée. La virgule sépare alors le verbe de la proposition subordonnée et celui de la principale
L’inversion est obligatoire dans la proposition incise
Ik ben moe, zegt hij. Je suis fatigué, dit-il. Ik denk het wel, antwoordde ze. Je le pense bien, répondit-elle.
Remarque
à la deuxième personne du singulier La terminaison ‘t’ de la 2ème p. sg. du présent tombe en inversion.
Je werkt => werk je Je bent => ben je
Sauf si celle-ci fait partie du radical du verbe.
Je eet => eet je < eten
Exception
PAS d’inversion après
* Un adverbe ne faisant pas partie de la proposition (suivi obligatoirement d’une virgule)
Heb je het zelf gemaakt? Inderdaad, ik heb het zelf gemaakt. L’as-tu fait toi-même? En effet, je l’ai fait moi-même. – inderdaad répond à la question.
* Une interpellation
Ella, ik bel je zo meteen terug. Ella, je te rappelle tout de suite. Maarten, iemand heeft naar jou gevraagd. Martin, quelqu’un a demandé après toi.
* Une conjonction de coordination
We hadden een afspraak en ik was te laat. Nous avions un rendez-vous et j’étais en retard.