Différences entre versions de « Wel »

De MultiGram
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
   
 
   
 
  ''Ik weet het '''wel'''.''
 
  ''Ik weet het '''wel'''.''
  Oui, je le sais, ne t'en fais pas.
+
  Oui, je le sais (bien), ne t'en fais pas.
 
   
 
   
 
  ''Zij houdt niet van bier ; maar [[Affirmations (assertions) contradictoires: "moi si, moi bien, moi pas"|ik '''wèl''']].''
 
  ''Zij houdt niet van bier ; maar [[Affirmations (assertions) contradictoires: "moi si, moi bien, moi pas"|ik '''wèl''']].''

Version du 17 août 2014 à 14:55

Il ne faut pas confondre le particule de modalité "wel" à faible intonation, qui signifie "ne t'en fais pas, ça ne me dérange pas", et l'adverbe "wel" à forte intonation (parfois écrit "wèl"), qui a une valeur contradictoire :

Ik zal het wel doen.
Ne t'en fais pas, je le ferai.

Ik weet het wel.
Oui, je le sais (bien), ne t'en fais pas.

Zij houdt niet van bier ; maar ik wèl.
Elle n'aime pas la bière.  Moi, si.

Ik zal het wèl doen ! 
Si, je le ferai quand même, même si tu ne le crois (permets, ...) pas !