Différences entre versions de « Structure de l'information »

De MultiGram
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
En général, le sujet constitue le '''thème''', c’est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le '''rhème''', c’est-à-dire l’information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer.  Le rhème reçoit l'[[Intonation|intonation principale]] dans la phrase :
 
En général, le sujet constitue le '''thème''', c’est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le '''rhème''', c’est-à-dire l’information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer.  Le rhème reçoit l'[[Intonation|intonation principale]] dans la phrase :
  
  ''Dit boek is van ↘Fred''' (en niet van Piet).''
+
  ''Dit boek is van '''↘Fred''' (en niet van Piet).''
 
  Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre).
 
  Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre).
 
   
 
   
  ''Fred heft ↘dit boek geschreven''' (en niet dàt boek).''
+
  ''Fred heft '''↘dit''' boek geschreven (en niet dàt boek).''
 
  Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là).
 
  Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là).
 
   
 
   
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
  Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson).
 
  Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson).
 
   
 
   
  ''De Mona Lisa  were door '''by Leo↘nardo''' geschilderd (niet door Picasso)''.
+
  ''De Mona Lisa  were door '''Leo↘nardo''' geschilderd (niet door Picasso)''.
 
  La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).
 
  La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).
  

Version du 16 juillet 2014 à 09:39

Thème et Rhème

En général, le sujet constitue le thème, c’est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le rhème, c’est-à-dire l’information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer. Le rhème reçoit l'intonation principale dans la phrase :

Dit boek is van ↘Fred (en niet van Piet).
Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre).

Fred heft ↘dit boek geschreven (en niet dàt boek).
Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là).

Dit schilderij stelt Mona ↘Lisa voor (niet Marge Simpson).
Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson).

De Mona Lisa  were door Leo↘nardo geschilderd (niet door Picasso).
La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).

Mais le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les groupes nominaux (a) ou les propositions coordonnées (b) :

(a) De ouders van het ↘meisje.
    Les parents de la jeune fille (et non pas son tuteur, ou ses enfants).
    De↘ouders van het meisje.
    Les parents de la jeune fille (et non pas du garçon).
    (=> l'anglais permet en plus le contraste entre deux formes du génitif)

(b) Ze is sen slechte studente, maar ik ↘houd van haar.
    Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime.
    Ik houd wel van haar, maar ze is een ↘ slechte stu↘dente.
    Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante.

pl:Structure_de_l'information