Différences entre versions de « Marquer le présent »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
On marque le présent en néerlandais par un [[Adverbe|adverbe / adverbial de temps présent]] ('''vandaag, nu, tegenwoordig, ...'''), et en conjuguant le verbe de la proposition principale au présent.<br /> | On marque le présent en néerlandais par un [[Adverbe|adverbe / adverbial de temps présent]] ('''vandaag, nu, tegenwoordig, ...'''), et en conjuguant le verbe de la proposition principale au présent.<br /> | ||
− | + | {{:Présent simple (forme)}} | |
− | { | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | { | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] |
Version du 6 avril 2014 à 10:24
On marque le présent en néerlandais par un adverbe / adverbial de temps présent (vandaag, nu, tegenwoordig, ...), et en conjuguant le verbe de la proposition principale au présent.
Conjugaison
En conjuguant le verbe au présent simple, celui-ci se forme comme suit :
- Radical du verbe à la 1ère personne du singulier (+ éventuelles adaptations orthographiques);
- Radical du verbe + -t (à la 2ème et 3ème personne du singulier) (+ éventuelles adaptations orthographiques);
- Radical du verbe + -en (au pluriel);
Exemple : drinken (boire)
Néerlandais | Français |
---|---|
Ik drink | Je bois |
Je drinkt | Tu bois |
Hij / ze / het / men drinkt | Il / elle / il (impersonnel) / on boit |
U drinkt | Vous buvez (forme polie) |
We drinken | Nous buvons |
Jullie drinken | Vous buvez |
Ze drinken | Ils / Elles boivent |
Cas particulier : radical se terminant par 't'
Les verbes dont le radical se termine par ‘t' ne prennent pas la terminaison ‘t' à la 2ème et 3ème personne du singulier, ainsi qu'à la forme polie.
wachten (attendre)
-> On cherche le radical (infinitif sans la terminaison ‘en') = ‘wacht'
-> On rajoute la terminaison sauf à la 2ème et 3ème personne du singulier.
Ik wacht Je wacht Hij wacht U wacht We wachten Jullie wachten Ze wachten
Cas particulier : l'inversion
À la deuxième personne du singulier :
La terminaison ‘t' de la 2ème p. sg. du présent tombe si l'inversion est réalisée.
Je werkt => werk je ? Je bent => ben je ?
Sauf si celle-ci fait partie du radical du verbe.
Je eet => eet je ?
Cas particulier : les verbes irréguliers
Seuls les auxiliaires et auxiliaires de mode ont une conjugaison irrégulière au présent. Ils sont au nombre de 6.
Zijn (être) | Hebben (avoir) | Zullen (auxiliaire du futur) | Kunnen (pouvoir, savoir) | Mogen (pouvoir) | Willen (vouloir) |
---|---|---|---|---|---|
Ik ben | Ik heb | Ik zal | Ik kan | Ik mag | Ik wil |
Je bent | Je hebt | Je zal / zult* | Je kan / kunt* | Je mag | Je wil / wilt |
U bent | U hebt / heeft | U zal / zult* | U kan / kunt* | U mag | U wil / wilt |
Hij / ze / het / men is | Hij / ze / het / men heeft | Hij / ze / het / men zal | Hij / ze / het / men kan | Hij / ze / het / men mag | Hij / ze / het / men wil |
We zijn | We hebben | We zullen | We kunnen | We mogen | We willen |
Jullie zijn | Jullie hebben | Jullie zullen | Jullie kunnen | Jullie mogen | Jullie willen |
Ze zijn | Ze hebben | Ze zullen | Ze kunnen | Ze mogen | Ze willen |
- les formes ‘zal', ‘kan' et ‘wil' sont considérées comme plus informelles.
Cas particulier : les verbes séparables
Dans la proposition principale, la particule des verbes séparables conjugués à une forme simple (= non-composée: présent, prétérit, impératif) est rejetée en fin de proposition...
Kleed je aan ! Habille-toi ! Ik kom met je mee. Je viens avec toi.
... contrairement aux subordonnées, dans lesquelles le groupe verbal entier est rejeté en fin de proposition :
Het meisje dat zich aankleedt is nog jong. La fille qui s'habille est encore jeune. Hij zegt dat hij met ons meekomt. Il dit qu'il vient avec nous.
Pour plus de renseignements sur les verbes à particule séparable, voir la fiche spécifique.