Différences entre versions de « Expression du temps futur »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | ==Par le | + | ==Par le choix de la forme verbale== |
− | + | ===Futur simple=== | |
− | ==Par un adverbe complément circonstanciel ou subordonnée adverbiale== | + | En néerlandais comme en français, le [[Futur simple (forme, emploi)|futur simple]] avec '''zullen''' permet d'indiquer qu'une action ou un événement se déroulera dans le futur, et souvent que le locuteur s'engage à sa réalisation: |
− | + | ''Ik organiseer het hele feest. Het '''zal''' een reuzefeest '''worden'''.'' | |
− | + | C'est moi qui organise toute la fête. Ce sera une fête gigantesque. | |
− | + | ||
+ | ''Hij '''zal gestraft worden'''. Daar mag je op rekenen. Voortaan '''zal''' hij '''gehoorzamen'''.'' | ||
+ | Il sera puni. Tu peux y compter. Dorénavant il obéira. | ||
+ | |||
+ | '''''Zullen''' we samen naar de film gaan ?'' | ||
+ | Veux-tu qu'on aille au cinéma ensemble ? | ||
+ | Pour d'autres emploi de '''zullen''', voir => [[Futur simple (forme, emploi)|Futur simple (emploi)]] | ||
+ | ===Présent simple=== | ||
+ | Pour une action future certaine, car déjà bien décidée, le néerlandais peut employer le [[Présent simple (emploi)|présent simple]]: | ||
+ | ''Volgend jaar '''verhuizen wij'''.'' | ||
+ | Nous déménageons l'année prochaine. | ||
+ | |||
+ | ''Vanavond ''eten we'' pasta.'' | ||
+ | Ce soir nous mangeons des pâtes. | ||
+ | |||
+ | ''Binnen twee weken '''zit ik'' aan zee.'' | ||
+ | Dans deux semaines j serai à la mer. | ||
+ | ===''Gaan'' + infinitif=== | ||
+ | * Pour indiquer qu'une action future est projetée ou envisagée, le néerlandais emploie [[Verbes irréguliers|'''gaan''']] + infinitif ou '''van plan zijn''' + te + inifinitif : | ||
+ | ''Als we terugkomen '''ga''' ik een boek '''schrijven'''.'' | ||
+ | Lorsque nous revenons je vais écrire un livre. | ||
+ | |||
+ | ''Wanneer '''ga''' je ernstig '''studeren''' ?'' | ||
+ | Quand as-tu l'intention de te mettre sérieusement aux études ? | ||
+ | |||
+ | ''Ik '''was van plan''', een nieuwe boot te kopen.'' | ||
+ | Je projetais d'acheter un nouveau bateau. | ||
+ | * '''Gaan''' est aussi employé pour annoncer une action ou in événement immminent : | ||
+ | ''Het '''gaat regenen'''.'' | ||
+ | Il va pleuvoir. | ||
+ | |||
+ | ''Als je niet oppast, '''gaat''' de hele boel in de vlammen '''verdwijnen'''.'' | ||
+ | Si tu en fais pas attention, tout le bazar va disparaître dans les flammes. | ||
+ | ==Par un adverbe complément circonstanciel ou subordonnée adverbiale de temps== | ||
+ | '''''Morgen''' komt mijn tante op bezoek.'' | ||
+ | Demain ma tante vient nous rendre visite. | ||
+ | |||
+ | '''''Als we aankomen''', zal idereen al vertrokken zijn.'' | ||
+ | Lorsque nous arriverons, tout le monde sera déjà parti. | ||
+ | |||
+ | '''''Na de uitzending van vanavond''' ga ik nog een beetje studeren.'' | ||
+ | Après l'émission de ce soir je compte encore un peu étudier. | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] |
Version du 5 avril 2014 à 15:32
Par le choix de la forme verbale
Futur simple
En néerlandais comme en français, le futur simple avec zullen permet d'indiquer qu'une action ou un événement se déroulera dans le futur, et souvent que le locuteur s'engage à sa réalisation:
Ik organiseer het hele feest. Het zal een reuzefeest worden. C'est moi qui organise toute la fête. Ce sera une fête gigantesque. Hij zal gestraft worden. Daar mag je op rekenen. Voortaan zal hij gehoorzamen. Il sera puni. Tu peux y compter. Dorénavant il obéira. Zullen we samen naar de film gaan ? Veux-tu qu'on aille au cinéma ensemble ?
Pour d'autres emploi de zullen, voir => Futur simple (emploi)
Présent simple
Pour une action future certaine, car déjà bien décidée, le néerlandais peut employer le présent simple:
Volgend jaar verhuizen wij. Nous déménageons l'année prochaine. Vanavond eten we pasta. Ce soir nous mangeons des pâtes. Binnen twee weken 'zit ik aan zee. Dans deux semaines j serai à la mer.
Gaan + infinitif
- Pour indiquer qu'une action future est projetée ou envisagée, le néerlandais emploie gaan + infinitif ou van plan zijn + te + inifinitif :
Als we terugkomen ga ik een boek schrijven. Lorsque nous revenons je vais écrire un livre. Wanneer ga je ernstig studeren ? Quand as-tu l'intention de te mettre sérieusement aux études ? Ik was van plan, een nieuwe boot te kopen. Je projetais d'acheter un nouveau bateau.
- Gaan est aussi employé pour annoncer une action ou in événement immminent :
Het gaat regenen. Il va pleuvoir. Als je niet oppast, gaat de hele boel in de vlammen verdwijnen. Si tu en fais pas attention, tout le bazar va disparaître dans les flammes.
Par un adverbe complément circonstanciel ou subordonnée adverbiale de temps
Morgen komt mijn tante op bezoek. Demain ma tante vient nous rendre visite. Als we aankomen, zal idereen al vertrokken zijn. Lorsque nous arriverons, tout le monde sera déjà parti. Na de uitzending van vanavond ga ik nog een beetje studeren. Après l'émission de ce soir je compte encore un peu étudier.