Différences entre versions de « Opposition »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
Une opposition/concession peut également s'exprimer à l'aide d'une [[:catégorie:subordination|subordonnée adverbiale]] introduite par les [[conjonction de subordination|conjonctions de subordination]]:
 
Une opposition/concession peut également s'exprimer à l'aide d'une [[:catégorie:subordination|subordonnée adverbiale]] introduite par les [[conjonction de subordination|conjonctions de subordination]]:
 
''Hoewel, Ofschoon'' = bien que  
 
''Hoewel, Ofschoon'' = bien que  
  ''Ze gaat skiën '''hoewel''' ze bang voor sneeuw is'' ([[subordination]] donc [[inversion]]).
+
  ''Ze gaat skiën '''hoewel''' ze bang voor sneeuw is'' ([[subordination]] donc [[rejet en fin de proposition]]).
 
  Elle va skier bien qu'elle ait peur de la neige.
 
  Elle va skier bien qu'elle ait peur de la neige.
  

Version actuelle datée du 19 août 2016 à 07:59

par coordination

Une opposition / un contraste peut s'exprimer au moyen d'une coordonnée introduite par maar ou doch ou une expression adverbiale équivalente: daarentegen ("par contre"), echter ("toutefois"), nochtans ("pourtant"), anderzijds ("d'autre part"), desalniettemin ("néanmoins"), etc.), voir ci-dessous.

Kendall is klein maar is Miss America geworden (coordination donc pas d'inversion).
Kendall est petite mais a été élue Miss America.

par subordination

Une opposition/concession peut également s'exprimer à l'aide d'une subordonnée adverbiale introduite par les conjonctions de subordination: Hoewel, Ofschoon = bien que

Ze gaat skiën hoewel ze bang voor sneeuw is (subordination donc rejet en fin de proposition).
Elle va skier bien qu'elle ait peur de la neige.

par adverbe

L'opposition entre propositions peut être soulignée par des adverbes tels que echter ("toutefois"), daarentegen ("en revanche, par contre") ou encore enerzijds ... anderzijds ("d'une part, d'autre part").

Piet supportert voor Anderlecht; Luk, daarentegen, is fan van Club Brugge.
Pierre est supporter d'Anderlecht; Luc, par contre, est fan du Club de Bruges.

Placés en position initiale, ces adverbes entraînent une inversion verbe / sujet:

Enerzijds kan ik je wel begrijpen, maar anderzijds kan ik wat je doet niet goedkeuren.
D'une part, je peux te comprendre, mais d'autre part, je ne puis approuver ce que tu fais.

Voir aussi : => integendeel