Différences entre versions de « Conjugaison du verbe "kunnen" (pouvoir) »

De MultiGram
 
(7 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
|   Ik       ||   kan    ||   Wij / we   ||   kunnen    ||   Ik    ||    kon    ||   Wij / we    ||   konden   
 
|   Ik       ||   kan    ||   Wij / we   ||   kunnen    ||   Ik    ||    kon    ||   Wij / we    ||   konden   
 
|-
 
|-
|   Jij / je       ||   kunt / kan (*)    ||   Jullie    ||    kunnen    ||   Jij / je    ||   kon   ||   Jullie    ||   konden   
+
|   Jij / je       ||   kunt / kan (*)    ||   Jullie    ||    kunnen    ||   Jij / je    ||    kon   ||   Jullie    ||   konden   
 
|-
 
|-
|   U    ||   kunt / kan (*)   ||   U    ||   kunt / kon (*)   ||   U    ||   kondt / kon (**)   ||   U    ||   kondt / kon (**)     
+
|   U    ||   kunt / kan (*)   ||   U    ||   kunt / kan (*)   ||   U    ||     kon    ||   U    ||       kon      
 
|-
 
|-
|   Hij / Zij  / Het   ||   kan    ||   Zij / ze   ||   kunnen    ||   Hij / Zij / Het    ||   kon   ||   Zij / ze    ||   konden
+
|   Hij / Zij  / Het   ||   kan    ||   Zij / ze   ||   kunnen    ||   Hij / Zij / Het    ||    kon   ||   Zij / ze    ||   konden
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 
(*) La forme "kan" est plus familière que "kunt". A l'interrogatif, on emploie "kan" ou "kun": ''"kan je ... ?", "kun je ... ?"''<br>
 
(*) La forme "kan" est plus familière que "kunt". A l'interrogatif, on emploie "kan" ou "kun": ''"kan je ... ?", "kun je ... ?"''<br>
(**) La forme "kon" est plus familière que "kondt".
 
  
 
  ''Met al dat lawaai '''kan''' ik niet slapen.''
 
  ''Met al dat lawaai '''kan''' ik niet slapen.''
Ligne 28 : Ligne 27 :
 
  Peux-tu me donner un coup de main ?
 
  Peux-tu me donner un coup de main ?
 
   
 
   
  ''Tegenwoordig '''kunnen''' ze toegang verkrijgen tot alles, wat er op je computer staat.''
+
  ''Tegenwoordig '''kunnen''' ze toegang verkrijgen tot alles wat er op je computer staat.''
 
  Actuellement ils peuvent accéder à tout ce qu'il y a sur ton ordinateur.
 
  Actuellement ils peuvent accéder à tout ce qu'il y a sur ton ordinateur.
 
   
 
   
Ligne 34 : Ligne 33 :
 
  Si seulement ça pouvait être vrai !
 
  Si seulement ça pouvait être vrai !
  
'''Note :''' Il convient de ne pas confondre '''''kunnen''''' (= "pouvoir") et '''''kennen''''' (= "connaître"):
+
'''Note :''' {{#Section-h:Kennen / kunnen|Kennen}}
'''''Ken''' je je les ? – Ja, ik '''kan''' hem helemaal opzeggen.''
 
Connais-tu ta leçon ? – Oui, je puis la réciter en entier.
 
  
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 +
 +
[[de:Conjugaison du verbe "können" (pouvoir)]]
 
[[en:Can]]
 
[[en:Can]]
[[de:Conjugaison du verbe "können" (pouvoir)]]
+
[[it:Potere]]

Version actuelle datée du 14 avril 2016 à 10:57

Conjugaison de l'auxiliaire "kunnen"
Présent Passé
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
   Ik       kan    Wij / we       kunnen    Ik     kon    Wij / we    konden
   Jij / je       kunt / kan (*)    Jullie     kunnen    Jij / je     kon    Jullie    konden
   U    kunt / kan (*)       U    kunt / kan (*)       U     kon        U     kon    
   Hij / Zij / Het       kan    Zij / ze       kunnen    Hij / Zij / Het        kon    Zij / ze    konden

(*) La forme "kan" est plus familière que "kunt". A l'interrogatif, on emploie "kan" ou "kun": "kan je ... ?", "kun je ... ?"

Met al dat lawaai kan ik niet slapen.
Avec tout ce bruit je ne peux pas dormir.

Kan jij me even helpen ?
Peux-tu me donner un coup de main ?

Tegenwoordig kunnen ze toegang verkrijgen tot alles wat er op je computer staat.
Actuellement ils peuvent accéder à tout ce qu'il y a sur ton ordinateur.

Als dat maar waar kon zijn !
Si seulement ça pouvait être vrai !

Note : Il convient de ne pas confondre kunnen (pouvoir) et kennen (connaître).

Ken je je les? – Ja, ik kan hem helemaal opzeggen.
Connais-tu ta leçon ? – Oui, je peux la réciter en entier.

Thomas kent nog steeds de leerstof niet. Het examen is morgen!
Thomas ne connaît toujours pas la matière. L'examen est demain !