Différences entre versions de « Plus-que-parfait (forme) »
De MultiGram
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Forme== | ==Forme== | ||
===Règle générale=== | ===Règle générale=== | ||
− | Le plus-que-parfait [[Formes de | + | Le plus-que-parfait [[Formes de l'indicatif|'''VVT''']] se forme avec le prétérit de l'auxiliaire [[Conjugaison du verbe "hebben" (avoir)|'''hebben''']] ou [[Conjugaison du verbe "zijn" (être)|'''zijn''']] (selon le type de verbe) + [[Participe passé|'''participe passé''']]: |
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
| Avec les verbes transitifs (exemple: '''a''')|| Avec '''''zijn''''' ("être"), '''''blijven''''' ("rester"), '''''worden''''' ("devenir"), '''''gaan''''' ("aller"), '''''komen''''' ("venir"),<br> '''''gebeuren''''' ("se passer"), '''''beginnen''''' ("commencer"), '''''blijken''''' ("sembler"), '''''lukken''''' ("réussir"), <br> '''''mislukken''''' ("rater"), '''''slagen''''' ("réussir") (exemple: '''d''') | | Avec les verbes transitifs (exemple: '''a''')|| Avec '''''zijn''''' ("être"), '''''blijven''''' ("rester"), '''''worden''''' ("devenir"), '''''gaan''''' ("aller"), '''''komen''''' ("venir"),<br> '''''gebeuren''''' ("se passer"), '''''beginnen''''' ("commencer"), '''''blijken''''' ("sembler"), '''''lukken''''' ("réussir"), <br> '''''mislukken''''' ("rater"), '''''slagen''''' ("réussir") (exemple: '''d''') | ||
|- | |- | ||
− | | Avec les verbes réfléchis (exemple: '''b''') || Avec les verbes intransitifs qui décrivent un changement | + | | Avec les verbes réfléchis (exemple: '''b''') || Avec les verbes intransitifs qui décrivent un changement d'état (exemple: '''e''') |
|- | |- | ||
| Avec les verbes intransitifs qui décrivent une action, un état ou une situation prolongée (exemple: '''c''') || Avec les verbes intransitifs qui décrivent un changement de lieu (exemples: '''f''') | | Avec les verbes intransitifs qui décrivent une action, un état ou une situation prolongée (exemple: '''c''') || Avec les verbes intransitifs qui décrivent un changement de lieu (exemples: '''f''') | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
'''d''' | '''d''' | ||
− | ''Ik '''was''' korporaal '''geweest''', '''was''' daarna sergeant '''geworden'''.'' | + | ''Ik '''was''' korporaal '''geweest''', maar '''was''' daarna sergeant '''geworden'''.'' |
J'avais été caporal, mais étais devenu sergeant par la suite. | J'avais été caporal, mais étais devenu sergeant par la suite. | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
'''Attention :''' le verbe ''vergeten'' (= "oublier") peut selon le sens se conjuguer avec '''hebben''' ou '''zijn'''. | '''Attention :''' le verbe ''vergeten'' (= "oublier") peut selon le sens se conjuguer avec '''hebben''' ou '''zijn'''. | ||
''Ik '''had''' mijn paraplu '''vergeten'''.'' | ''Ik '''had''' mijn paraplu '''vergeten'''.'' | ||
− | + | J'avais oublié mon parapluie (= chose matérielle). | |
''Ik '''was''' zijn naam '''vergeten'''.'' | ''Ik '''was''' zijn naam '''vergeten'''.'' | ||
− | + | J'avais oublié son nom (= chose immatérielle). | |
− | ===Formation du plus-que-parfait des verbes suivis | + | ===Formation du plus-que-parfait des verbes suivis d'un infinitif sans "te"=== |
− | Les verbes suivis par une [[proposition infinitive]] sans "te" forment un [[Infinitif#Double infinitif|double infinitif]] après un [[Formes de | + | Les verbes suivis par une [[proposition infinitive]] sans "te" forment un [[Infinitif#Double infinitif|double infinitif]] après un [[Formes de l'indicatif|plus-que-parfait ('''VVT''')]]: |
''Pieter wilde die avond koken => Pieter '''had''' die avond '''willen koken'''.'' | ''Pieter wilde die avond koken => Pieter '''had''' die avond '''willen koken'''.'' | ||
Ligne 57 : | Ligne 57 : | ||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] | ||
+ | |||
+ | [[de: Plus-que-parfait]] | ||
+ | [[el: Plus-que-parfait]] | ||
[[en:Aspect perfectif#Plus-que-parfait]] | [[en:Aspect perfectif#Plus-que-parfait]] | ||
[[es:Formes verbales]] | [[es:Formes verbales]] | ||
− | [[fr:Formes de | + | [[fr:Formes de l'indicatif]] |
+ | [[it: indicatif Plus-que-parfait]] | ||
+ | [[nl: Plus-que-parfait (forme)]] | ||
+ | [[sv: Plus-que-parfait]] |
Version actuelle datée du 31 août 2023 à 17:54
Forme
Règle générale
Le plus-que-parfait VVT se forme avec le prétérit de l'auxiliaire hebben ou zijn (selon le type de verbe) + participe passé:
Had(den) | Was (Waren) |
---|---|
Avec les verbes transitifs (exemple: a) | Avec zijn ("être"), blijven ("rester"), worden ("devenir"), gaan ("aller"), komen ("venir"), gebeuren ("se passer"), beginnen ("commencer"), blijken ("sembler"), lukken ("réussir"), mislukken ("rater"), slagen ("réussir") (exemple: d) |
Avec les verbes réfléchis (exemple: b) | Avec les verbes intransitifs qui décrivent un changement d'état (exemple: e) |
Avec les verbes intransitifs qui décrivent une action, un état ou une situation prolongée (exemple: c) | Avec les verbes intransitifs qui décrivent un changement de lieu (exemples: f) |
a Ik had een boek gelezen. J'avais lu un livre. b Ik had me gewassen. Je m'étais lavée. c Ik had lang gewacht. J'avais beaucoup attendu. d Ik was korporaal geweest, maar was daarna sergeant geworden. J'avais été caporal, mais étais devenu sergeant par la suite. e Mijn kat was toen al gestorven. Mon chat était déjà décédé à ce moment-là. f Eva was naar het station gereden (changement de lieu). Eva avait roulé jusqu'à la gare. ≠ Eva had lang gereden. Eva avait longtemps roulé (action dans le passé).
Attention : le verbe vergeten (= "oublier") peut selon le sens se conjuguer avec hebben ou zijn.
Ik had mijn paraplu vergeten. J'avais oublié mon parapluie (= chose matérielle). Ik was zijn naam vergeten. J'avais oublié son nom (= chose immatérielle).
Formation du plus-que-parfait des verbes suivis d'un infinitif sans "te"
Les verbes suivis par une proposition infinitive sans "te" forment un double infinitif après un plus-que-parfait (VVT):
Pieter wilde die avond koken => Pieter had die avond willen koken. Pierre voulait cuisiner ce soir-là => Pierre avait voulu cuisiner ce soir-là. De gebeurtenissen die plaatsvonden na het ongeval hadden we niet kunnen voorzien. Nous n'avions (n'aurions) pas pu prévoir les événements qui se déroulèrent postérieurement à l'accident.