Différences entre versions de « Structure de l'information »

De MultiGram
 
(6 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
=== Thème et Rhème ===
 
=== Thème et Rhème ===
En général, le sujet constitue le '''thème''', c’est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le '''rhème''', c’est-à-dire l’information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer.  Le rhème reçoit l'[[Intonation|intonation principale]] dans la phrase :
+
En général, le sujet constitue le '''thème''', c'est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le '''rhème''', c'est-à-dire l'information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer.  Le rhème reçoit l'[[Intonation|intonation principale]] dans la phrase :
  
 
  ''Dit boek is van '''↘Fred''' (en niet van Piet).''
 
  ''Dit boek is van '''↘Fred''' (en niet van Piet).''
 
  Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre).
 
  Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre).
 
   
 
   
  ''Fred heft '''↘dit''' boek geschreven (en niet dàt boek).''
+
  ''Fred heeft '''↘dit''' boek geschreven (en niet dàt boek).''
 
  Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là).
 
  Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là).
 
   
 
   
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
  Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson).
 
  Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson).
 
   
 
   
  ''De Mona Lisa  were door '''Leo↘nardo''' geschilderd (niet door Picasso)''.
+
  ''De Mona Lisa  werd door '''Leo↘nardo''' geschilderd (niet door Picasso)''.
 
  La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).
 
  La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).
  
 
Mais le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les [[Groupe nominal|groupes nominaux]] '''(a)''' ou les [[Coordination|propositions coordonnées]] '''(b)''' :  
 
Mais le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les [[Groupe nominal|groupes nominaux]] '''(a)''' ou les [[Coordination|propositions coordonnées]] '''(b)''' :  
 
  '''(a)''' ''De ouders van het ↘'''meisje'''.''
 
  '''(a)''' ''De ouders van het ↘'''meisje'''.''
 +
    Les parents de ''la jeune fille'' (et non pas du garçon).
 +
 +
    ''De↘'''ouders''' van het meisje.''
 
     Les ''parents'' de la jeune fille (et non pas son tuteur, ou ses enfants).
 
     Les ''parents'' de la jeune fille (et non pas son tuteur, ou ses enfants).
    ''De↘'''ouders''' van het meisje.''
+
    Les parents de ''la jeune fille'' (et non pas du garçon).
 
 
     ('''=>''' l'anglais permet en plus le contraste entre [[:en:Génitif: "N's N", "N of N" ou "N + N" ?|deux formes du génitif]])
 
     ('''=>''' l'anglais permet en plus le contraste entre [[:en:Génitif: "N's N", "N of N" ou "N + N" ?|deux formes du génitif]])
 
   
 
   
  '''(b)''' ''Ze is sen slechte studente, maar ik ↘'''houd''' van haar.''
+
  '''(b)''' ''Ze is een slechte studente, maar ik ↘'''houd''' van haar.''
 
     Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime.
 
     Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime.
     ''Ik houd wel van haar, maar ze is een ↘ '''slechte''' stu↘'''dente'''.''
+
 +
     ''Ik houd wel van haar, maar ze is een ↘'''slechte''' stu↘'''dente'''.''
 
     Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante.
 
     Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante.
  
Ligne 29 : Ligne 32 :
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
[[de:Structure_de_l'information]]
+
 
 +
 
 
[[en:Structure_de_l'information]]
 
[[en:Structure_de_l'information]]
[[es:Structure_de_l'information]]
+
[[it:Thème et Rhème]]
[[fr:Structure_de_l'information]]
+
[[fr:Emphase#Thème et Rhème]]
[[it:Structure_de_l'information]]
 
[[pl:Structure_de_l'information]]
 

Version actuelle datée du 1 mai 2015 à 11:54

Thème et Rhème

En général, le sujet constitue le thème, c'est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le rhème, c'est-à-dire l'information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer. Le rhème reçoit l'intonation principale dans la phrase :

Dit boek is van ↘Fred (en niet van Piet).
Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre).

Fred heeft ↘dit boek geschreven (en niet dàt boek).
Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là).

Dit schilderij stelt Mona ↘Lisa voor (niet Marge Simpson).
Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson).

De Mona Lisa  werd door Leo↘nardo geschilderd (niet door Picasso).
La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).

Mais le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les groupes nominaux (a) ou les propositions coordonnées (b) :

(a) De ouders van het ↘meisje.
    Les parents de la jeune fille (et non pas du garçon).

    De↘ouders van het meisje.
    Les parents de la jeune fille (et non pas son tuteur, ou ses enfants).

    (=> l'anglais permet en plus le contraste entre deux formes du génitif)

(b) Ze is een slechte studente, maar ik ↘houd van haar.
    Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime.

    Ik houd wel van haar, maar ze is een ↘slechte stu↘dente.
    Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante.

Pour d'autres façons de structurer l'information, et notamment de mettre certains éléments de la phrase en évidence, voir : Emphase