Différences entre versions de « Phrase exclamative »
De MultiGram
(3 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | La phrase exclamative se sert souvent d'un déterminant ou [[adjectif exclamatif]] suivi d'un adjectif, d'un nom ou d'une proposition à l'[[Formes de | + | La phrase exclamative se sert souvent d'un déterminant ou [[adjectif exclamatif]] suivi d'un adjectif, d'un nom ou d'une proposition à l'[[Formes de l'indicatif|indicatif]] avec [[inversion]]. Elle est le plus souvent suivie d'un [[Ponctuation#Point d'exclamation|point d'exclamation]]. |
− | '''''Wat''' '''is dat''' gemakkelijk !'' | + | '''''Wat''' '''is dat''' gemakkelijk!'' |
Comme / Que c'est facile ! | Comme / Que c'est facile ! | ||
− | '''''Wat''' jammer !'' | + | '''''Wat''' jammer!'' |
Quel dommage ! | Quel dommage ! | ||
− | '''''Wat een''' mooi meisje !'' | + | '''''Wat een''' mooi meisje!'' |
Quelle jolie fille ! | Quelle jolie fille ! | ||
− | '''''Hoe '''onbeleefd !'' | + | '''''Hoe '''onbeleefd!'' |
Que c'est impoli ! | Que c'est impoli ! | ||
− | '''''Zo'n''' fijne vakantie '''heb ik''' nog nooit gehad !'' | + | '''''Zo'n''' fijne vakantie '''heb ik''' nog nooit gehad!'' |
Je n'ai encore jamais eu d'aussi chouettes vacances ! | Je n'ai encore jamais eu d'aussi chouettes vacances ! | ||
− | '''''Zulke''' lekkere koffie '''wil ik''' best nog eens drinken !'' | + | '''''Zulke''' lekkere koffie '''wil ik''' best nog eens drinken!'' |
Je suis toujours prêt à reboire un aussi bon café ! | Je suis toujours prêt à reboire un aussi bon café ! | ||
[[Catégorie:Phrase simple]] | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
− | |||
[[en:Phrase_exclamative]] | [[en:Phrase_exclamative]] | ||
[[es:Phrase_exclamative]] | [[es:Phrase_exclamative]] | ||
[[fr:Phrase_exclamative]] | [[fr:Phrase_exclamative]] | ||
[[it:Phrase_exclamative]] | [[it:Phrase_exclamative]] | ||
+ | [[sv:Phrase exclamative]] |
Version actuelle datée du 11 mai 2023 à 19:48
La phrase exclamative se sert souvent d'un déterminant ou adjectif exclamatif suivi d'un adjectif, d'un nom ou d'une proposition à l'indicatif avec inversion. Elle est le plus souvent suivie d'un point d'exclamation.
Wat is dat gemakkelijk! Comme / Que c'est facile ! Wat jammer! Quel dommage ! Wat een mooi meisje! Quelle jolie fille ! Hoe onbeleefd! Que c'est impoli ! Zo'n fijne vakantie heb ik nog nooit gehad! Je n'ai encore jamais eu d'aussi chouettes vacances ! Zulke lekkere koffie wil ik best nog eens drinken! Je suis toujours prêt à reboire un aussi bon café !