Différences entre versions de « Structure de l'information »
De MultiGram
(7 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
=== Thème et Rhème === | === Thème et Rhème === | ||
− | En général, le sujet constitue le '''thème''', | + | En général, le sujet constitue le '''thème''', c'est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le '''rhème''', c'est-à-dire l'information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer. Le rhème reçoit l'[[Intonation|intonation principale]] dans la phrase : |
''Dit boek is van '''↘Fred''' (en niet van Piet).'' | ''Dit boek is van '''↘Fred''' (en niet van Piet).'' | ||
Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre). | Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre). | ||
− | ''Fred | + | ''Fred heeft '''↘dit''' boek geschreven (en niet dàt boek).'' |
Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là). | Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là). | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson). | Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson). | ||
− | ''De Mona Lisa | + | ''De Mona Lisa werd door '''Leo↘nardo''' geschilderd (niet door Picasso)''. |
La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso). | La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso). | ||
Mais le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les [[Groupe nominal|groupes nominaux]] '''(a)''' ou les [[Coordination|propositions coordonnées]] '''(b)''' : | Mais le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les [[Groupe nominal|groupes nominaux]] '''(a)''' ou les [[Coordination|propositions coordonnées]] '''(b)''' : | ||
'''(a)''' ''De ouders van het ↘'''meisje'''.'' | '''(a)''' ''De ouders van het ↘'''meisje'''.'' | ||
+ | Les parents de ''la jeune fille'' (et non pas du garçon). | ||
+ | |||
+ | ''De↘'''ouders''' van het meisje.'' | ||
Les ''parents'' de la jeune fille (et non pas son tuteur, ou ses enfants). | Les ''parents'' de la jeune fille (et non pas son tuteur, ou ses enfants). | ||
− | + | ||
− | |||
('''=>''' l'anglais permet en plus le contraste entre [[:en:Génitif: "N's N", "N of N" ou "N + N" ?|deux formes du génitif]]) | ('''=>''' l'anglais permet en plus le contraste entre [[:en:Génitif: "N's N", "N of N" ou "N + N" ?|deux formes du génitif]]) | ||
− | '''(b)''' ''Ze is | + | '''(b)''' ''Ze is een slechte studente, maar ik ↘'''houd''' van haar.'' |
Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime. | Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime. | ||
− | ''Ik houd wel van haar, maar ze is een ↘ '''slechte''' stu↘'''dente'''.'' | + | |
+ | ''Ik houd wel van haar, maar ze is een ↘'''slechte''' stu↘'''dente'''.'' | ||
Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante. | Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante. | ||
+ | |||
+ | Pour d'autres façons de structurer l'information, et notamment de [[Mise en évidence|mettre certains éléments de la phrase en évidence]], '''voir : [[Emphase]]''' | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
− | + | ||
+ | |||
[[en:Structure_de_l'information]] | [[en:Structure_de_l'information]] | ||
− | [[ | + | [[it:Thème et Rhème]] |
− | [[fr: | + | [[fr:Emphase#Thème et Rhème]] |
− | |||
− |
Version actuelle datée du 1 mai 2015 à 11:54
Thème et Rhème
En général, le sujet constitue le thème, c'est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le rhème, c'est-à-dire l'information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer. Le rhème reçoit l'intonation principale dans la phrase :
Dit boek is van ↘Fred (en niet van Piet). Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre). Fred heeft ↘dit boek geschreven (en niet dàt boek). Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là). Dit schilderij stelt Mona ↘Lisa voor (niet Marge Simpson). Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson). De Mona Lisa werd door Leo↘nardo geschilderd (niet door Picasso). La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).
Mais le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les groupes nominaux (a) ou les propositions coordonnées (b) :
(a) De ouders van het ↘meisje. Les parents de la jeune fille (et non pas du garçon). De↘ouders van het meisje. Les parents de la jeune fille (et non pas son tuteur, ou ses enfants). (=> l'anglais permet en plus le contraste entre deux formes du génitif) (b) Ze is een slechte studente, maar ik ↘houd van haar. Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime. Ik houd wel van haar, maar ze is een ↘slechte stu↘dente. Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante.
Pour d'autres façons de structurer l'information, et notamment de mettre certains éléments de la phrase en évidence, voir : Emphase