Beide/geen van beide
De MultiGram
Beide ("tous les deux") est employé pour renvoyer à deux personnes ou choses qui agissent ensemble. Cette forme peut être utilisée (comme déterminant) devant un substantif ou, quand beide ne s'emploie pas en combinaison avec un autre mot (comme pronom), pour désigner deux choses.
Mijn beide zonen zijn computertechnici. Mes deux fils sont techniciens en informatique. Beide nieren zijn aangetast door de ziekte. Les deux reins sont atteints par la maladie. U kan protesteren of ontslag nemen, maar beide zijn niet raadzaam. Vous pourriez protester ou démissionner, mais l'un comme l'autre sont à déconseiller. Wilt u suiker of melk in uw thee? – Beide, alstublieft. Voulez-vous du sucre ou du lait dans votre thé ? – Les deux, s'il vous plaît.
La forme beiden est uniquement employée pour renvoyer aux personnes.
Mijn beide vrienden spelen tennis en beiden houden ervan te winnen. Mes deux amis jouent tous les deux au tennis et l'un comme l'autre aiment gagner.
Dans la langue parlée, allebei ou alle twee sont utilisés de manière attributive et renvoient aux personnes et aux choses.
Zijn kinderen zijn allebei/alle twee dokter geworden. Ses enfants sont devenu médecin tous les deux. Wil je dit of dat boek? Ik kan ze niet allebei/alle twee kopen. Veux-tu ce livre-ci ou celui-là ? Je ne peux pas acheter les deux.
La négation de beide(n) est geen van beide(n).
Thee of koffie? – Geen van beide. Du thé ou du café ? – Aucun des deux. We hebben twee wiskundeleraren. Ik heb geen van beiden graag. Nous avons deux profs de math. Je n'aime aucun des deux.
Geen van beide(n) et Een van beide(n) en position sujet s'accordent avec un verbe au singulier :
Er waren twee kandidaten, maar slechts een van beiden beantwoordde aan onze voorwaarden. Il y avait deux candidats, mais seul l'un d'etre eux répondait à nos conditions. Geen van mijn beide grootouders herinnert zich de Eerste Wereldoorlog. Aucun de mes deux grands-parents ne se souvient de la première guerre mondiale.