Différences entre versions de « Consonnes (redoublement) »

De MultiGram
(Page créée avec « Généralement, toutes les consonnes peuvent redoubler: ''abbastanza'' (assez), ''rosso'' (rouge), ''attento'' (attentif), ''appartamento'' (appartement), ''addolcire'' (... »)
 
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
Généralement, toutes les consonnes peuvent redoubler: ''abbastanza'' (assez), ''rosso'' (rouge), ''attento'' (attentif), ''appartamento'' (appartement), ''addolcire'' (adoucir) …, mais il y a des cas où le redoublement n'est pas possible :
 
Généralement, toutes les consonnes peuvent redoubler: ''abbastanza'' (assez), ''rosso'' (rouge), ''attento'' (attentif), ''appartamento'' (appartement), ''addolcire'' (adoucir) …, mais il y a des cas où le redoublement n'est pas possible :
  
1. ''b''  ne redouble pas quand les mots terminent par  -bile o -bilmente : ''affabile'' / aimable, ''orribile''/ horrible, ''incredibilmente'' /incroyablement
+
* ''b''  ne redouble pas quand les mots terminent par  -bile o -bilmente : ''affabile'' / aimable, ''orribile''/ horrible, ''incredibilmente'' /incroyablement
2. ''g''  ne redouble pas quand les mots terminent par -ione : ''prigione'' / prison, ''guarnigione'' / garnison
+
 
3. ''z'' ne redouble pas quand les mots terminent par -ione (''attenzione'', ''confezione'') et devant les diphtongues  ''ia'',  ''ie'', ''io'' (''anziano'' / personne âgée, ''azienda'' / entreprise, ''servizio'' / service). Le ''z''  redouble si le mot dérive d'un autre mot ayant déjà un double ''z'' : ''carrozziere'' / carrossier vient de ''carrozza'' / carrosse
+
* ''g''  ne redouble pas quand les mots terminent par -ione : ''prigione'' / prison, ''guarnigione'' / garnison
4. uniquement dans le mot ''soqquadro'' /sens dessus dessous le ''q''  redouble
+
 
5. si  ''s''  est suivi d'une consonne, il ne redouble jamais (''scopa'' / balai, ''stoffa'' / tissu) ; s'il est suivi d'une voyelle, il peut redoubler ( ''essere'' /être, ''osso'' /os)  
+
* ''z'' ne redouble pas quand les mots terminent par -ione (''attenzione'', ''confezione'') et devant les diphtongues  ''ia'',  ''ie'', ''io'' (''anziano'' / personne âgée, ''azienda'' / entreprise, ''servizio'' / service). ''z''  redouble si le mot dérive d'un autre mot ayant déjà un double ''z'' : ''carrozziere'' / carrossier vient de ''carrozza'' / carrosse
6. le  ''h''  ne redouble jamais
+
 
7. quand  ''b'' e ''p'' sont précédés de ''m'' ne redoublent jamais (''ambasciata''/ ambassade,  ''amputare'' / amputer)
+
* ''q''  redouble uniquement dans le mot ''soqquadro'' /sens dessus dessous
 +
 
 +
* ''s''  est suivi d'une consonne ne redouble jamais (''scopa'' / balai, ''stoffa'' / tissu) ; s'il est suivi d'une voyelle, il peut redoubler ( ''essere'' /être, ''osso'' /os)
 +
 
 +
* ''h''  ne redouble jamais
 +
 
 +
* ''b'' e ''p'' précédés de ''m'' ne redoublent jamais (''ambasciata''/ ambassade,  ''amputare'' / amputer)

Version actuelle datée du 20 novembre 2018 à 13:11

Généralement, toutes les consonnes peuvent redoubler: abbastanza (assez), rosso (rouge), attento (attentif), appartamento (appartement), addolcire (adoucir) …, mais il y a des cas où le redoublement n'est pas possible :

  • b ne redouble pas quand les mots terminent par -bile o -bilmente : affabile / aimable, orribile/ horrible, incredibilmente /incroyablement
  • g ne redouble pas quand les mots terminent par -ione : prigione / prison, guarnigione / garnison
  • z ne redouble pas quand les mots terminent par -ione (attenzione, confezione) et devant les diphtongues ia, ie, io (anziano / personne âgée, azienda / entreprise, servizio / service). z redouble si le mot dérive d'un autre mot ayant déjà un double z : carrozziere / carrossier vient de carrozza / carrosse
  • q redouble uniquement dans le mot soqquadro /sens dessus dessous
  • s est suivi d'une consonne ne redouble jamais (scopa / balai, stoffa / tissu) ; s'il est suivi d'une voyelle, il peut redoubler ( essere /être, osso /os)
  • h ne redouble jamais
  • b e p précédés de m ne redoublent jamais (ambasciata/ ambassade, amputare / amputer)