Différences entre versions de « Verbe »
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
==Modes personnels== | ==Modes personnels== | ||
Les modes personnels (''Modi finiti'' ) sont : | Les modes personnels (''Modi finiti'' ) sont : | ||
+ | |||
===l'Indicatif / ''Indicativo''=== | ===l'Indicatif / ''Indicativo''=== | ||
est utilisé pour représenter la réalité, constater, exprimer une certitude: | est utilisé pour représenter la réalité, constater, exprimer une certitude: | ||
Ligne 32 : | Ligne 33 : | ||
''Telefono al medico.'' | ''Telefono al medico.'' | ||
Je téléphone au médecin. | Je téléphone au médecin. | ||
+ | |||
===le Subjonctif / ''Congiuntivo''=== | ===le Subjonctif / ''Congiuntivo''=== | ||
est utilisé pour exprimer la possibilité. Généralement, il se trouve dans les propositions subordonnées. On utilise le subjonctif après: | est utilisé pour exprimer la possibilité. Généralement, il se trouve dans les propositions subordonnées. On utilise le subjonctif après: | ||
Ligne 38 : | Ligne 40 : | ||
* des verbes qui expriment l’espoir et l’attente: ''spero che''... (j’espère que ...), ''aspetto che''... (j’attends que ...), ''mi auguro che'' ... (je souhaite que …) | * des verbes qui expriment l’espoir et l’attente: ''spero che''... (j’espère que ...), ''aspetto che''... (j’attends que ...), ''mi auguro che'' ... (je souhaite que …) | ||
* des verbes impersonnels: ''si dice che'' ... (on dit que …), ''bisogna che/occorre che'' … (il faut que …) | * des verbes impersonnels: ''si dice che'' ... (on dit que …), ''bisogna che/occorre che'' … (il faut que …) | ||
− | * des formes impersonnelles : ''è opportuno che'' ... (il est opportun que …), ''è meglio che'' ... (il est mieux que …) | + | * des formes impersonnelles : ''è opportuno che'' ... (il est opportun que …), ''è meglio che'' ... (il est mieux que …)<br> |
+ | |||
===le Conditionnel / ''Condizionale''=== | ===le Conditionnel / ''Condizionale''=== | ||
Ligne 44 : | Ligne 47 : | ||
'''''Andrei''' volentieri al cinema (se non '''dovessi''' studiare).'' | '''''Andrei''' volentieri al cinema (se non '''dovessi''' studiare).'' | ||
J’irais volentiers au cinéma (si je ne devais pas étudier). | J’irais volentiers au cinéma (si je ne devais pas étudier). | ||
+ | |||
===l'[[Impératif|Impératif / ''Imperativo'']]=== | ===l'[[Impératif|Impératif / ''Imperativo'']]=== | ||
exprime un ordre, un conseil, une offre, une permission: | exprime un ordre, un conseil, une offre, une permission: |
Version du 9 juillet 2015 à 12:10
On parle de groupe verbal simple lorsqu'une proposition ne contient qu'un seul verbe, sans auxiliaire(s).
Morphologie
Chaque verbe est formé par une racine (ou radical) et une terminaison (ou désinence) :
Ex. : parl- = racine, -are = terminaison, → le verbe parlare.
Conjugaisons
Les verbes italiens appartiennent à trois groupes différents (conjugaisons) qui correspondent à trois terminaisons différentes:
Conjugaison | Terminaison | Infinitif | Traduction |
---|---|---|---|
1ère conjugaison | -are | mangiare | manger |
2e conjugaison | -ere -urre |
leggere dedurre introdurre produrre tradurre porre opporre supporre |
lire déduire introduire produire traduire poser, mettre opposer supposer |
3e conjugaison | -ire | aprire | ouvrir |
Voir aussi :
• Le verbe "essere" ("être")
• Le verbe "avere" ("avoir").
Modes personnels
Les modes personnels (Modi finiti ) sont :
l'Indicatif / Indicativo
est utilisé pour représenter la réalité, constater, exprimer une certitude:
Il piatto è sul tavolo. L’assiette est sur la table. La mia migliore amica è italiana. Ma meilleure amie est italienne. Telefono al medico. Je téléphone au médecin.
le Subjonctif / Congiuntivo
est utilisé pour exprimer la possibilité. Généralement, il se trouve dans les propositions subordonnées. On utilise le subjonctif après:
- des verbes d’opinion ou de perception: penso che … (je pense que...), credo che... (je crois que...), immagino che... (j’imagine que ...)
- des verbes qui expriment la volonté, le désir, la crainte : vorrei che... (je voudrais que …), desidero che... (je souhaite que …), temo che... (je crains que …)
- des verbes qui expriment l’espoir et l’attente: spero che... (j’espère que ...), aspetto che... (j’attends que ...), mi auguro che ... (je souhaite que …)
- des verbes impersonnels: si dice che ... (on dit que …), bisogna che/occorre che … (il faut que …)
- des formes impersonnelles : è opportuno che ... (il est opportun que …), è meglio che ... (il est mieux que …)
le Conditionnel / Condizionale
est utilisé pour exprimer l’éventualité
Andrei volentieri al cinema (se non dovessi studiare). J’irais volentiers au cinéma (si je ne devais pas étudier).
l'Impératif / Imperativo
exprime un ordre, un conseil, une offre, une permission:
Dammi la mano per attraversare la strada Donne-moi la main pour traverser la rue. Serviti. Sers-toi.
Temps verbaux
Les temps verbaux (Tempi verbali ) dans les différents modes personnels sont :
Modes impersonnels
Les modes impersonnels (modi indefiniti) sont :
• Infinitif / Infinito (présent, passé)
• Participe / Participio (présent, passé)
• Gérondif / Gerundio (présent, passé)