Différences entre versions de « Pronom adverbial »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | Un [[pronom]] adverbial italien peut remplacer les groupes <br> | |
− | [[Traduction du français "en" et "y"]] => [[Ne|''Ne'']]. | + | '''''di''''' ou '''''da''''' + [[pronom personnel]] (''lui, lei, loro'') ou <br> |
+ | '''''di''''' ou '''''da''''' + [[Pronom démonstratif | pronom démonstratif]] (''questo/i, questa/e'') | ||
+ | pour faire référence à une personne, une chose ou un autre élément dans une proposition précédente. <br>'''Voir : =>'''[[Traduction du français "en" et "y"]] => [[Ne|''Ne'']]. | ||
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] |
Version du 23 juin 2015 à 14:11
Un pronom adverbial italien peut remplacer les groupes
di ou da + pronom personnel (lui, lei, loro) ou
di ou da + pronom démonstratif (questo/i, questa/e)
pour faire référence à une personne, une chose ou un autre élément dans une proposition précédente.
Voir : =>Traduction du français "en" et "y" => Ne.