Différences entre versions de « Adjectif de nationalité »

De MultiGram
 
(7 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
Les adjectifs de nationalité se comportent comme les autres [[adjectif|adjectifs]].
 
Les adjectifs de nationalité se comportent comme les autres [[adjectif|adjectifs]].
  
Appartiennent au premier groupe, « a/o » au féminin et au masculin singulier et par « e/i » au féminin et au masculin pluriel :
+
Appartiennent au '''premier groupe''', « a/o » au féminin et au masculin singulier et par « e/i » au féminin et au masculin pluriel :
  
''austriaco''/a – autrichien (s)/autrichienne(s), ''bulgaro''/a – bulgare(s), '''''tedesco''/a – allemand(s)/allemande   (s)''', ''greco''/a – grec(s)/grecques(s), ''italiano''/a – italien(s)/italienne(s), ''lituano''/a – lituanien(s)/lituanienne (s), ''polacco''/a – polonais/polonaise(s), ''ceco''/a – tchèque(s), ''rumeno''/a – roumain(s)/roumaine(s), ''slovacco''/a – slovaque(s), ''sloveno''/a – slovène(s), ''spagnolo''/a – espagnol(s)/espagnole(s), ''svizzero''/a – suisse(s), ''russo''/a – russe(s), ''turco''/a – turc(s)/turque(s)
+
''austriaco''/a – autrichien (s)/autrichienne(s),<br>
 +
''bulgaro''/a – bulgare(s),<br>
 +
''tedesco''/a – allemand(s)/allemande(s),<br>
 +
''greco''/a – grec(s)/grecques(s),<br>
 +
''italiano''/a – italien(s)/italienne(s),<br>
 +
''lituano''/a – lituanien(s)/lituanienne(s),<br>
 +
''polacco''/a – polonais/polonaise(s),<br>
 +
''ceco''/a – tchèque(s),<br>
 +
''rumeno''/a – roumain(s)/roumaine(s),<br>
 +
''slovacco''/a – slovaque(s),<br>
 +
''sloveno''/a – slovène(s),<br>
 +
''spagnolo''/a – espagnol(s)/espagnole(s),<br>
 +
''svizzero''/a – suisse(s),<br>
 +
''russo''/a – russe(s),<br>
 +
''turco''/a – turc(s)/turque(s).
  
Appartiennent au deuxième groupe, « e » au féminin et au masculin singulier et en « i » au pluriel :
+
Appartiennent au '''deuxième groupe''', « e » au féminin et au masculin singulier et en « i » au pluriel :
  
''albanese''/i – albanais/albanaise (s), ''danese''/i - danois, ''finlandese''/i - finlandais, ''francese''/i - français, ''olandese''/i - hollandais, ''inglese''/i anglais, ''irlandese''/i - irlandais, ''lussemburghese''/i - luxembougeois, ''maltese''/i – maltais/maltaise(s), ''norvegese''/i – norvégien(s)/norvégienne(s), ''portoghese''/i - portugais, ''svedese''/i – suédois/suédoise(s), ''ungherese''/i – hongrois/hongroise(s), ''estone''/i – estonien(s)/estonienne(s), ''lettone''/i – lituanien(s)/lituanienne(s),  ''cinese''/i – chinois/chinoise(s), ''giapponese''/i – japonais/japonaise(s), ''statunitense'' /i – nord-américain(s)/nord-américaine(s), ''canadese''/i – canadien(s)/canadienne(s)
+
''albanese''/i – albanais(e)/albanais(es),<br>
 +
''danese''/i - danois(e)/danois(es),<br>
 +
''finlandese''/i - finlandais(e)/finlandais(es),<br>
 +
''francese''/i - français(e)/français(es),<br>
 +
''olandese''/i - hollandais(e)/hollandais(es),<br>
 +
''inglese''/i anglais(e)/anglais(es),<br>
 +
''irlandese''/i - irlandais(e)/irlandais(es),<br>
 +
''lussemburghese''/i - luxembourgeois(e)/luxembourgeois(es),<br>
 +
''maltese''/i – maltais(e)/maltais(es),<br>
 +
''norvegese''/i – norvégien(ne)/norvégien(nes),<br>
 +
''portoghese''/i - portugais(e)/portugais(es),<br>
 +
''svedese''/i – suédois(e)/suédois(es),<br>
 +
''ungherese''/i – hongrois(e)/hongrois(es),<br>
 +
''estone''/i – estonien(ne)/estonien(ne)s,<br>
 +
''lettone''/i – lituanien(ne)/lituanien(ne)s,<br>
 +
  ''cinese''/i – chinois(e)/chinois(es),<br>
 +
''giapponese''/i – japonais(e)/japonais(es),<br>
 +
''statunitense'' /i – nord-américain(e)/nord-américain(e)s,<br>
 +
''canadese''/i – canadien(ne)/canadien(ne)s<br>
  
Font partie du groupe des adjectifs qui terminent en « a » '''''belga''''' (belgi/belghe au pluriel masculin et féminin) – belge(s), ''cipriota''/i – chypriote(s).
+
Appartiennent au '''troisième groupe''', « a » au singulier masculin et féminin et au pluriel en « i/e » :
  
Le nom de la nationalité coïncide avec l’adjectif : ''un italiano''/''un’italiana'' – un italien/une italienne, ''un francese''/''una francese'' – un français/une française.
+
''belga'' (belgi/belghe au pluriel masculin et féminin) – belge(s),<br>
 +
''cipriota'' (ciprioti/cipriote) – chypriote(s).
 +
 
 +
Le '''nom de la nationalité''' coïncide avec l’adjectif :<br>
 +
''un italiano''/''un’italiana'' – un Italien/une Italienne,<br>
 +
''un francese''/''una francese'' – un Français/une Française.
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
Ligne 19 : Ligne 56 :
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
  
 +
[[sv:Nationalité]]
 +
[[en:Nationalités]]
 +
[[fr:adjectif de Nationalité]]
 
[[nl:Nationalités]]
 
[[nl:Nationalités]]
[[en: Adjectif de nationalité]]
 

Version actuelle datée du 13 mars 2022 à 22:52

Adjectifs et noms de nationalité

Les adjectifs de nationalité se comportent comme les autres adjectifs.

Appartiennent au premier groupe, « a/o » au féminin et au masculin singulier et par « e/i » au féminin et au masculin pluriel :

austriaco/a – autrichien (s)/autrichienne(s),
bulgaro/a – bulgare(s),
tedesco/a – allemand(s)/allemande(s),
greco/a – grec(s)/grecques(s),
italiano/a – italien(s)/italienne(s),
lituano/a – lituanien(s)/lituanienne(s),
polacco/a – polonais/polonaise(s),
ceco/a – tchèque(s),
rumeno/a – roumain(s)/roumaine(s),
slovacco/a – slovaque(s),
sloveno/a – slovène(s),
spagnolo/a – espagnol(s)/espagnole(s),
svizzero/a – suisse(s),
russo/a – russe(s),
turco/a – turc(s)/turque(s).

Appartiennent au deuxième groupe, « e » au féminin et au masculin singulier et en « i » au pluriel :

albanese/i – albanais(e)/albanais(es),
danese/i - danois(e)/danois(es),
finlandese/i - finlandais(e)/finlandais(es),
francese/i - français(e)/français(es),
olandese/i - hollandais(e)/hollandais(es),
inglese/i anglais(e)/anglais(es),
irlandese/i - irlandais(e)/irlandais(es),
lussemburghese/i - luxembourgeois(e)/luxembourgeois(es),
maltese/i – maltais(e)/maltais(es),
norvegese/i – norvégien(ne)/norvégien(nes),
portoghese/i - portugais(e)/portugais(es),
svedese/i – suédois(e)/suédois(es),
ungherese/i – hongrois(e)/hongrois(es),
estone/i – estonien(ne)/estonien(ne)s,
lettone/i – lituanien(ne)/lituanien(ne)s,
cinese/i – chinois(e)/chinois(es),
giapponese/i – japonais(e)/japonais(es),
statunitense /i – nord-américain(e)/nord-américain(e)s,
canadese/i – canadien(ne)/canadien(ne)s

Appartiennent au troisième groupe, « a » au singulier masculin et féminin et au pluriel en « i/e » :

belga (belgi/belghe au pluriel masculin et féminin) – belge(s),
cipriota (ciprioti/cipriote) – chypriote(s).

Le nom de la nationalité coïncide avec l’adjectif :

un italiano/un’italiana – un Italien/une Italienne,
un francese/una francese – un Français/une Française.