Décrire un endroit
Décrire un endroit signifie indiquer les caractéristiques et aspects qui aident à transmettre une image complète de l’endroit au destinataire.
Pour décrire un endroit, il faut considérer :
- le nom de l’endroit
- où il se trouve
- l’aspect physique, ainsi que les bruits, les sons ...
- les éléments temporels comme l'heure du jour, la saison ...
La description de l'endroit peut être objective ou subjective: la description objective présente l'endroit avec des données objectives, sans exprimer des opinions à ce propos; la description subjective présente l'endroit à travers ses propres émotions, impressions et jugements personnels. Le langage est riche d'adjectifs, similitudes et métaphores.
Comment faire une description ?
Pour décrire un endroit il faut observer attentivement et décrire tous les détails, tels que la taille, la forme, la couleur, la lumière, la surface, les odeurs, les bruits… Pour décrire il faut suivre un ordre « logique », du général au particulier ou vice versa, ou un ordre « spatial », du haut au bas, de l'intérieur à l'extérieur, de gauche à droite, de l'étage premier au fond et vice versa. Les temps verbaux de la description sont le présent et l'imparfait. Le lexique est riche et précis avec beaucoup d'adjectifs et éléments qui font référence à l’espace. La syntaxe est par contre simple: des phrases coordonées plutôt que subordonnées.
Adjectifs pour décrire les dimensions et la taille
minuscolo-> minuscule, immenso-> immense, vasto -> vaste, stretto -> étroit, ampio -> ample, piccolo -> petit, grande -> grand, enorme -> énorme, spazioso -> spacieux, angusto -> étroit ...
Dietro questa casa, che è molto grande, si trova un giardino immenso. Derrière cette maison, qui est très grande, il y a un jardin immense. Il salone è molto spazioso e grande. Le salon est très spacieux et grand.
Adjectifs pour décrire la couleur et la luminosité
abbagliante -> éblouissant, vivace,-> vive, cupo -> sombre, pallido -> pâle, luminoso -> lumineux, intenso -> intense, brillante -> vif, chiaro -> clair, ingiallito -> jauni, verdognolo -> verdâtre, scolorito -> décoloré, colorato -> coloré, trasparente -> transparent, opaco -> opaque, cristallino -> cristallin.
Il mare cristallino è azzurro chiaro perché riflette il colore del cielo. La mer cristalline est bleu clair parce qu'elle réfléchit la couleur du ciel. La stanza era luminosa. La pièce était lumineuse.
Adjectifs et adverbes pour décrire la position
davanti -> devant, dietro -> derrière, accanto -> à côté, dirimpetto -> en face, sopra -> sur/au-dessus, sotto -> en dessous, a destra -> à droite, a sinistra -> à gauche, vicino a -> près de, all’interno -> à l'intérieur, all’esterno -> à l'extérieur.
Entrando nella mia camera si può vedere a destra un comodino bianco e il mio letto; a sinistra, una scarpiera e, accanto, la finestra. En rentrant dans ma chambre, on peut voir à droite une table de nuit blanche et mon lit; à gauche, une armoire à chaussures et, à côté, la fenêtre.
Adjectifs pour décrire la forme
allungato -> allongé, allargato -> élargi, tondeggiante -> arrondi, ondulato -> ondulé, obliquo -> oblique, rettangolare -> rectangulaire, ovale -> ovale, quadrato -> carré, triangolare -> triangulaire, irregolare -> irrégulier, simmetrico -> symétrique
Pierre a acheté un terrain de forme rectangulaire et de morphologie plate. Pietro ha comprato un terreno di forma rettangolare e di morfologia pianeggiante.
Adjectifs pour décrire les surfaces
granuloso -> granuleux, liscio -> lisse, ondulato -> ondulé, roccioso -> rocheux
Le montagne rocciose sono difficili da scalare. Les montagnes rocheuses sont difficiles à scalader.
Adjectifs pour décrire l’humidité de l’endroit
umido -> humide, asciutto -> sec, fradicio -> mouillé, arido -> aride.
La sabbia in inverno è grigia, umida e fresca da toccare. Le sable en hiver est gris, humide et fraîche à toucher.
Adjectifs pour décrire la température de l’endroit
caldo-> chaud, bollente -> bouillant, rovente -> brûlant, fresco -> frais, freddo -> froid, gelido -> glaciale.
Il freddo pungente era per me il problema minore. Le froid glacial était le moindre de mes problèmes.