Différences entre versions de « Voix active »

De MultiGram
(Page créée avec « On appelle '''voix active''' la construction dans laquelle le sujet grammatical coïncide avec l’agent : '''Jules''' savo... »)
 
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
  '''Agathe''' vient d’éteindre son ordinateur.
 
  '''Agathe''' vient d’éteindre son ordinateur.
  
C’est, en français, la voix non marquée, c’est-à-dire que la voix active n’a pas besoin de passer par une construction particulière ou de recourir à des désinences spécifiques pour être exprimée ; à défaut de toute information explicite sur la voix, un verbe français s’interprète naturellement comme passif.
+
C’est, en français, la voix non marquée, c’est-à-dire que la voix active n’a pas besoin de passer par une construction particulière ou de recourir à des [[désinences]] spécifiques pour être exprimée ; à défaut de toute information explicite sur la voix, un verbe français s’interprète naturellement comme actif.
  
[[Catégorie:Phrase simple]]
+
[[Catégorie:Phrase]]
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
+
[[Catégorie:CECRL A1]]

Version actuelle datée du 16 novembre 2020 à 12:05

On appelle voix active la construction dans laquelle le sujet grammatical coïncide avec l’agent :

Jules savoure une délicieuse blanquette de poisson.
Agathe vient d’éteindre son ordinateur.

C’est, en français, la voix non marquée, c’est-à-dire que la voix active n’a pas besoin de passer par une construction particulière ou de recourir à des désinences spécifiques pour être exprimée ; à défaut de toute information explicite sur la voix, un verbe français s’interprète naturellement comme actif.