Différences entre versions de « Là-bas »

De MultiGram
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
Le sens est similaire dans l’expression familière ''Va voir là-bas si j’y suis'', qu’on utilise pour se débarrasser d’un gêneur.
 
Le sens est similaire dans l’expression familière ''Va voir là-bas si j’y suis'', qu’on utilise pour se débarrasser d’un gêneur.
  
Voir aussi [[Ici - Là|Ici ~ là]], [[Adverbe démonstratif|Adverbes démonstratifs]]
+
Voir aussi  
 +
*[[Ici - Là]]
  
 
[[Catégorie:Comment employer]]
 
[[Catégorie:Comment employer]]
 
[[Catégorie: CECRL B1]]
 
[[Catégorie: CECRL B1]]

Version actuelle datée du 21 novembre 2020 à 16:53

Là-bas est un adverbe que l’on utilise pour indiquer un lieu très éloigné, par opposition à , qui marque un lieu peu éloigné, et ici, qui marque un lieu proche :

Agathe est au Brésil ? Mais que va-t-elle faire là-bas ?

Dans le français d’Afrique, là-bas, utilisé avec le verbe aller, prend souvent le sens de ‘dans un autre lieu’, ‘ailleurs’, notamment dans un contexte familial, lorsqu’il s’agit d’éloigner un enfant dont la présence dérange :

Va là-bas.
≈ ‘va plus loin, tu me gênes’

Le sens est similaire dans l’expression familière Va voir là-bas si j’y suis, qu’on utilise pour se débarrasser d’un gêneur.

Voir aussi