Différences entre versions de « Comparative d'identité »

De MultiGram
Ligne 11 : Ligne 11 :
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer]]
 +
[[Catégorie:Comment décrire]]
 +
[[Catégorie:Comment présenter des faits]]
 +
[[Catégorie:Comment argumenter]]
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 +
[[Catégorie:CECRL B1]]

Version du 7 novembre 2020 à 10:06

Les constructions comparatives d’identité visent à établir la conformité en tout point du comparé par rapport à un comparant notoire ou connu de l’interlocuteur et qui sert de modèle :

blond comme les blés, têtu comme une mule, bête comme ses pieds, long comme un jour sans pain…
manger comme un cochon, fumer comme un pompier, mentir comme un arracheur de dents…
vieux comme Mathusalem, fier comme Artaban…

Elles reposent principalement sur l’emploi de comme / tout comme :

La stagiaire a préparé le dossier comme une vraie professionnelle.
La météo a annoncé des éclaircies pour la matinée mais un ciel couvert dès le début de l’après-midi, tout comme hier.

Dans un contexte négatif, pour marquer une absence d’identité par rapport à un modèle, elles reposent sur l’emploi de à l’encontre de, contrairement à… :

À l’encontre d’Agathe, Lou n’a jamais réussi une tarte aux framboises.
Contrairement à la France, la Belgique n’a pas signé la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires.